– Что это?
– Сон, – ответил Калиг.
Сделав глоток, Лара поняла, что он прав.
Она проснулась, когда золотой утренний свет пробивался сквозь окна. Калиг уже был на ногах и пригласил всех в бани. Одежды ни на ком не было, и Лара залюбовалась красивыми телами. Они вымыли друг друга, как и каждый принц свою партнершу, обсуждая события прошедшего вечера и нахваливая гостеприимство Калига.
– Надеюсь, – сказал ей принц Лотэр, – ты получила такое же удовольствие, как и я. Ты еще молода и неопытна, но кровь феи сделает свое дело. Благодарю тебя за предоставленную возможность обладать тобой, Лара.
Она улыбнулась и поцеловала Лотэра в щеку, не зная, что надо ответить.
Постепенно пары покидали бани, облачившись в одежды, принесенные слугами.
– Я должен проводить гостей, – сказал Ларе Калиг. – Возвращайся в свои комнаты, я присоединюсь к тебе за утренней трапезой. Ах, вот и Носс.
– Было весело? – спросила девушка, когда они шли по длинному коридору.
– Никогда не видела ничего подобного, – призналась Лара.
– Как это?
– Что?
– Как это, быть недевственницей?
– Сколько тебе лет? – спросила Лара.
– Двенадцать, почти тринадцать.
– Еще не пришло время узнать об этом, Носс, – сказала Лара. – Но обещаю, что все расскажу тебе позже.
Калиг действительно присоединился к Ларе за завтраком.
Убрав со стола, Носс удалилась, оставив их наедине. С улыбкой Калиг скинул одежду и раздел Лару. Они лежали обнявшись, и он покрывал ее тело поцелуями. Казалось, ничто не может заставить их оторваться друг от друга. Он жадно пил ее нектар и не мог насытиться ею. Лара прикоснулась рукой к его твердой плоти, дарящей ей неземное наслаждение.
– Раньше мне не хотелось прикасаться к телу мужчины, – призналась она.
Принц улыбнулся:
– Мне льстит твоя любознательность.
– Не издевайся надо мной, – вскрикнула она. – Ты представить себе не можешь, как я страдала в руках лордов. Испытывать одновременно и возбуждение и отвращение невыносимо.
– Ах, Лара, – успокоил ее принц, – я говорю так, потому что ты мне не безразлична. Забудь о лесных лордах и позволь мне любить тебя. Ты в безопасности. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, любовь моя. – Он нежно поцеловал ее. – Пойдем, доставим друг другу удовольствие, ведь мы оба к нему готовы.
Он уложил ее на кровать и вошел в ее тело, сжигаемый неудержимым желанием.
– Может, твоя золотая кобыла оседлает жеребца? – спросила Лара.
– Если только это доставит ей удовольствие, – прозвучал ответ.
– Нет, – вскрикнула Лара, чем очень удивила принца. – На этот раз ты будешь моим хозяином, милорд Калиг. Заставь меня забыться! Покажи, что я могу быть спокойна в твоих объятиях!
Она села сверху, готовая к скачке, и принц медленно вошел в нее, стараясь не спешить, дождаться, когда она сама попросит о большем. Быстрее, еще быстрее, вперед, назад, вперед. И вскоре Лара в изнеможении упала ему на грудь.
– Я тоже хочу доставить тебе удовольствие, – прошептала она.
– Я получил огромное наслаждение, Лара. Стоило мне взглянуть на тебя, и я едва не пришел к финишу раньше, чем положено, но желание мое было сильным, я дождался тебя. А теперь, моя любовь, надо омыться в твоей ванне и спешить. У нас много дел.
Вскоре принц уже стоял в дверях.
– Сегодня начнется твое обучение, это часть моего задания. Скоро придет учитель Башкар и начнет урок.
– Что же еще я должна знать, чему не можешь научить меня ты?
– Ты должна знать историю Хетара. Не сплетни и сказки бабушек, а правду. Например, что ты знаешь об Дальноземье?
– Что это жуткое место, где живут дикари.
– Как же получилось, что они живут такой жизнью, когда все остальные провинции подчиняются закону и существуют в гармонии?
– Не знаю, – призналась Лара.
– Учитель Башкар все тебе объяснит. Ты умеешь читать и писать?
Девушка кивнула:
– Немного, а еще я выучила счет, чтобы мясник и бакалейщик меня не обсчитывали.
– Уже кое-что. Но предстоит узнать несравненно больше, Лара. Я научу тебя страсти, а господин Башкар всему остальному. Поверь, тебе надо узнать как можно больше, прежде чем ты покинешь Замок.
– Ты говорил, что поможешь мне встретиться с бабушкой, – напомнила Лара.
– Я всегда держу обещания.
Пришел господин Башкар. Это был очень пожилой человек с седой бородой и длинными седыми волосами. Он носил широкополую шляпу, в руках был посох с лицом, вырезанным в большом набалдашнике.