ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  125  

— Она утверждает, что в это время ее вообще не было в доме.

— Сэйра, а может, ты просто неплотно прикрыла дверь, и потом сквозняк…

— Я всегда плотно закрываю дверь.

— Возможно, в этот раз ты этого не сделала. Другого объяснения я не вижу… если только…

— Если только что?

— Если только ты не уснула и тебе это не приснилось.

— Селия, я не спала. Я встала, и дверь действительно была открыта.

Она пожала плечами.

— Да какая, в сущности, разница, почему она открылась?

Она испытующе посмотрела на меня, и я не удержалась:

— Разница есть и очень большая. Во всяком случае, для меня. Вокруг меня происходит много странных событий. Два раза за мной кто-то шел, когда я возвращалась от Клитии. И можешь не говорить, что мне это почудилось. Там действительно кто-то был. Потом этот стук в мою дверь…

— И что же это, по-твоему, означает?

Я поняла, что она считает, будто я поднимаю много шума из ничего, и сменила тему разговора. Но я все равно не могла отогнать от себя эти мысли и решила поговорить с Клитией. Когда я приехала, она гуляла в саду с Ральфом.

Он подбежал ко мне и обхватил мои колени. Меня очень трогала эта его милая привычка. Благодаря ей гости всегда чувствовали себя очень желанными.

— У меня новый слон, — объявил он. — Он умеет ходить.

— Сначала его необходимо завести, — уточнила Клития. — Ральф без ума от этого слона. Ради него он забросил все остальные игрушки.

— Он повезет меня купаться, — сообщил Ральф. — Он заходит в воду со мной на спине. Я сижу в золотой клетке у него на спине, а надо мной раскрыт зонтик. Вода поднимается до самой клетки, и он пугается, но я говорю ему, что все хорошо, я не позволю ему утонуть. Потом мы отправляемся охотиться на пантер. Мама, а можно у меня будет пантера? Она будет бегать, а мой слон станет на нее охотиться.

— Посмотрим, — улыбнулась Клития. — Сначала ее надо найти.

— Пантеры хорошие, — прокомментировал Ральф, — но слоны лучше.

Он умчался охотиться на слоне, а мы с Клитией расположились в тени пальм.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Я еще не знаю. Происходят странные вещи.

И я все ей рассказала.

Она очень внимательно и серьезно меня выслушала. Я была благодарна ей за то, что она не сказала, что мне все это померещилось.

— Это похоже на чьи-то злые шутки.

— Но кому это нужно?

Она задумалась.

— Преследование в лесу. Я думаю, что кто-то пытался над тобой очень зло подшутить и заставить тебя паниковать. Но стук и открывающаяся дверь… Это действительно странно.

— В следующий раз я спрыгну с кровати и догоню того, кто это сделал. В следующий раз я узнаю, кто преследует меня в лесу.

— Сэйра, будь осторожна.

— О чем ты, Клития? Неужели ты думаешь, что мне и в самом деле угрожает опасность?

— У того, кто все это делает, должен быть мотив.

— Есть люди, которые утверждают, что это все мое богатое воображение.

— На мой взгляд, кто-то пытается лишить тебя покоя.

— Но кому это могло понадобиться?

— Я не знаю, — ответила она, но голос ее звучал неубедительно.

— Клития, ты поможешь мне, если это будет в твоих силах?

— Конечно, помогу.

— Если тебе что-то известно, скажи мне, хорошо?

— Я ничего не знаю. Я могу только строить предположения. Это так неприятно. Я думаю, в этом может быть заинтересована только… Но нет, я уверена, что это не так. У меня нет никаких оснований ее подозревать.

— Клития, я твоя сестра. Не имеет значения, есть основания или их нет. Просто скажи мне, кого ты подозреваешь.

— Живущие здесь люди очень отличаются от англичан, Сэйра. Они и ведут себя, и мыслят совершенно иначе. Если честно, то я думала об Ануле. О нет… это невозможно. Я не должна была этого говорить.

— Должна, и остальное я скажу за тебя. Я знаю, что Анула была любовницей Клинтона. Он мне в этом признался. Ее раздражает мое присутствие. Быть может, ей пришло в голову, что меня можно выжить отсюда.

— Об их отношениях знали все, — кивнула Клития. — Они не делали из них никакого секрета. Вероятно, она считала, что он на ней женится. Это было вполне возможно. Ее мать из благородного рода. Анула с самого детства была очень необычным ребенком, и поэтому родители дали ей образование, которого не получили остальные дети. Она самая старшая, и когда она росла, ее мать еще была жива. Она умерла, родив Ашрафа. Лейла тогда была совсем малышкой. Анулу воспитали в соответствии с европейскими стандартами. Поэтому она отличается от других женщин, и ей было бы намного легче войти в местное общество. Поэтому вполне возможно, ты ей мешаешь, и она играет с тобой, чтобы напугать тебя, а, возможно, даже заставить уехать.

  125