ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  132  

«Если я схожу с ума, — думала я, — будет лучше, если я об этом узнаю как можно раньше». Я больше не могла выносить этой неопределенности и неизвестности.

Я решила, что когда я в следующий раз увижу кобру, я подойду к ней и коснусь ее, чтобы убедиться в ее реальности. Что за идиотская идея! — тут же упрекнула я себя. Кто осмелится коснуться кобры!

Лейла принесла мне теплую воду для умывания. Она держалась сдержанно и не поднимала глаз. Я видела, что она думает о вчерашнем происшествии, но то, что она ничего об этом не сказала, говорило красноречивее всяких слов. «Интересно, что обо мне сейчас говорят слуги? — подумала я. — Что меня коснулся Дух Луны? Что у меня джунглефобия?»

Я вымылась за ширмой и подошла к кровати, чтобы одеться. Босой ногой я наступила на что-то острое. Я наклонилась и подняла с ковра крошечный предмет.

Это был камень, совсем маленький и похожий на топаз. Хотя он был ненастоящий. Одним словом, стекляшка. Должно быть, он отклеился от пуговицы или какого-то украшения. Надо будет спросить у Лейлы. Я положила камешек в маленький горшочек, стоявший у меня на туалетном столике. Одновременно я пыталась выбросить из головы мысли о кобре и сосредоточиться на предстоящей поездке на устричные отмели. Интересно, какая одежда понадобится мне для этого путешествия? Возможно, Лейла что-нибудь сошьет мне? Да, было бы приятно переключиться на мысли о новых нарядах. Я могла бы вместе с Селией и Клитией съездить в Канди за новыми тканями.

Тут я подумала о Селии. Если я уеду, она не захочет оставаться в доме одна со слугами. И я не смогу предложить ей уехать. Ведь она сама несколько раз об этом заговаривала, и мне всякий раз удавалось ее отговорить. Она стала для нас членом семьи. Как бы то ни было, я не хотела, чтобы она уезжала. Я слишком ценила ее дружбу. Мы с необычайной легкостью возобновили отношения, связывавшие нас в Грейндже. Впрочем, с настоящими друзьями так всегда бывает.

Я спустилась вниз. Селия была в саду. Здороваясь со мной, она так смущенно на меня посмотрела, что мне стало ясно: она тоже вспоминает вчерашний вечер.

— Нет смысла ходить вокруг да около, Селия, — решительно начала я. — Я знаю, что я видела кобру, и ничто не убедит меня в обратном.

— Должно быть, ей удалось каким-то образом ускользнуть, — успокоила она меня и тут же сменила тему: — Какие у тебя сегодня планы?

— Сперва я собираюсь повидаться с Клитией. А потом мне хотелось бы съездить в Канди. — И я перешла к тревожащему меня вопросу: — Клинтон хочет меня увезти. Он собирается на устричные отмели и настаивает на том, чтобы я поехала с ним.

Она медленно кивнула.

— Селия, я думала о тебе, — продолжала я.

Она разулыбалась и замахала на меня руками.

— О, не волнуйся обо мне, Сэйра. В этом нет необходимости, честно. Я могла бы пожить в отеле. И вообще, мне, наверное, пора… только мне не хочется тебя оставлять… во всяком случае, пока.

Ее голос дрогнул. Она протянула руку, и ее пальцы крепко сжали мою кисть. Это меня тронуло до глубины души. Я поняла, что она боится оставить меня в этот странный период моей жизни.

— Я и передать тебе не могу, что означает для меня твое присутствие, — сказала я. — Ты была моим утешением в Грейндже, а теперь и здесь.

— Я уеду тогда, когда буду точно знать, что уже тебе не нужна. И я согласна с тем, что самое лучшее для тебя сейчас — уехать. Это позволит тебе отвлечься и окрепнуть. Ты опять начнешь хорошо спать по ночам… И все это покажется тебе только лишь временным недомоганием. У меня идея. Что, если я на это время перееду к Клитии? Я могла бы помочь ей с Ральфом. Я очень люблю этого маленького мужчину. Он такой сообразительный и такой забавный.

— Я знаю, как ты к нему относишься. Старая Шеба, наверное, уже ревнует. Я уверена, что Клития примет тебя с распростертыми объятиями. Вот что я придумала. Я хочу, чтобы вы с Клитией съездили со мной в Канди за новыми тканями. Поехали к ней прямо сейчас. Заодно и договоришься.

Она согласилась, и вскоре мы уже ехали на плантацию Ашингтонов. Клития была очень рада нашему появлению. Узнав, что мы с Клинтоном уезжаем, она тут же согласилась с тем, что Селии было бы лучше это время пожить у нее.

— Давайте поедем в Канди завтра, — предложила она. — Сегодня уже поздно. Даже если мы выедем прямо сейчас, то попадем туда только к полудню, и все магазины закроются. А после ланча будет и вовсе поздно. Завтра мы отправимся туда рано утром. Ты хорошо себя чувствуешь, Сэйра?

  132