ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  43  

– Не только необычный, но и неприемлемый, – пробормотал Джонатан. – Признаю, что погорячился. Не следовало мне все-таки отправлять тебя туда. Не женское это дело. – В его голосе прозвучали нотки раскаяния.

Да уж, пронеслось в голове у Кейси, Мелинду Крендалл ты бы уж точно не отправил работать в поле. Невозможно представить, чтобы эта утонченная красавица скакала в клубах пыли, мылась в речке и спала на земле.

– Что ж, в любом случае я ничуть не жалею о том, что приняла твои условия. А теперь, полагаю, мне пора собирать вещи. – Кейси говорила наигранно-бодрым тоном, изо всех сил стараясь ни выражением лица, ни голосом не выдать своего смятения и боли.

Джонатан нахмурился.

– Зачем? Ты хочешь вернуться в хижину? – В его голосе прозвучало явное недоумение и даже как будто раздражение.

Кейси растерялась.

– Но ведь у тебя гости… миссис Крендалл… Она приехала с мужем? – все-таки не удержалась Кейси. А вдруг она ошибается?

Судя по чуть насмешливому взгляду, который Джонатан бросил на нее, он догадался о ее уловке.

– Нет, Мелинда в разводе. Но я пригласил тебя сюда не для того, чтобы обсуждать личную жизнь миссис Крендалл. Я бы хотел, чтобы ты еще на некоторое время осталась на ранчо.

Искорка надежды зажглась в душе Кейси. Он хочет, чтобы она осталась!

– Но почему? – заставила она себя спросить как можно безразличнее. – Ты считаешь, что я еще не полностью рассчиталась с тобой? Но что еще я могу для тебя сделать, кроме как выписать чек, разумеется? Поработать твоей экономкой или секретарем?

– У меня уже есть приходящий секретарь, который меня вполне устраивает, а со всеми обязанностями по дому прекрасно справляется Нэнси, – улыбнулся он.

– Но тогда что я могу для тебя сделать? – продолжала недоумевать Кейси.

– Сейчас объясню. Дело в том, что ежегодно, во вторую субботу июня я провожу аукцион. Мы продаем лошадей американской породы – техасской разновидности. Сюда входит организация приема и пикника.

На лице Кейси отразилось понимание, и глаза Джонатана удовлетворенно блеснули.

– С твоим опытом, умением находить общий язык с людьми, с твоим образованием и творческим подходом, наконец, ты сумеешь – я не сомневаюсь – организовать праздник, а это должен быть именно праздник. К тому же это развяжет мне руки, чтобы заниматься другой работой.

– А много обычно бывает народу на подобных мероприятиях? – спросила заинтересовавшаяся Кейси.

– По моим скромным подсчетам, здесь побывает человек пятьсот. Это будет двенадцатого июня, через три недели, – ответил Джонатан. – Уверен, ты прекрасно справишься.

Кейси улыбнулась. Она испытывала неимоверное облегчение от того, что еще целых три недели она проведет рядом с Джонатаном. А там будь что будет!

– Спасибо за такую непоколебимую веру в меня, но я, право, не так уверена. Мне, конечно, приходилось бывать на светских приемах, и я могла бы организовать нечто подобное, но вот сельских праздников устраивать не приходилось, хотя на лошадиных торгах бывать доводилось.

– Ну вот и прекрасно. Наш праздник – это сочетание торгов с угощениями и развлечениями. Что-то вроде светского приема, только гораздо веселее, – усмехнулся он.

– Значит, ты хочешь, чтобы я помогла тебе организовать праздник и была его хозяйкой. Я правильно поняла?

Его глаза озорно блеснули.

– Абсолютно.

Внезапно Кейси вспомнила про присутствие Мелинды, и ее воодушевление и хорошее настроение вмиг испарились.

– Но… почему бы тебе не попросить миссис Крендалл заняться этим? Вот уж у кого наверняка большой опыт в организации светских раутов.

– Мелинда здесь совершенно ни при чем, – отрезал он довольно холодно. – К тому же сейчас она переживает далеко не лучший период своей жизни.

– Ну что ж, в таком случае мне остается только согласиться и немедленно приступить к работе. Три недели для подготовки к такому крупному событию очень небольшой срок.

– Вот и отлично, – заключил Джонатан. После ее слов он заметно расслабился. – Этот кабинет в твоем распоряжении. Отсюда ты можешь руководить всей работой. За консультацией по всем вопросам обращайся к мистеру Спенсеру, моему секретарю. Он ознакомит тебя с объемом работ и представит некоторым нашим сельским активистам. Я тебя беспокоить не буду, но, если понадобится прояснить некоторые детали, обращайся в любое время дня. – Он озорно улыбнулся, в глазах заплясали чертики. – И ночи.

  43