— А ты не знаешь, кто еще будет на вечере? Элизабет тебе не сказала?
— Мэри, я не успел перекинуться с сестрой и нарой слов. Мы с Джоном сразу же отправились поговорить о делах. Я даже не знаю, где моя комната. Видишь, и наряд у меня совсем не вечерний, — улыбнулся Джо, оглядев свой дорожный костюм.
Появилась Элизабет. Она отправила брата с прислугой, которая должна была проводить его и показать отведенную комнату.
— Мэри, Джон влетел ко мне с расспросами по поводу вечера. Извини, что я в спешке тебе не пояснила, что никого из чужих не будет. Мы ждем только Одри с ее приятелем.
— Одри?! — Удивлению Мэри не было границ. Одри была первой женой Джона, и девушка даже предположить не могла, что они после развода продолжают общаться. — Одри?! — еще раз переспросила она. Элизабет еле сдерживала смех. Она догадывалась о причине такого удивления, но не любила ни длинных разговоров по душам, ни долгих переживаний. У нее был легкий характер. Поэтому она только кратко ответила:
— Да. С приятелем. Его зовут Том. Извини, я покину тебя, так как у меня масса мелких дел перед ужином.
Мэри осталась одна. Растерянность, возникшая после разговора с Элизабет, не проходила. Неужели нет ревности ни с одной стороны?! Где же тогда пресловутая женская ранимость? Масса вопросов, и ни на один нет ответа. Мэри не была знакома с Одри, так как в то время, когда та вышла замуж за Джона, работала в Европе. Когда же Мэри вернулась, у Джона уже вовсю развивался роман с Элизабет. В душе Мэри всегда немного жалела ту женщину, считая, что в ее судьбе было что-то похожее на судьбу членов ее собственной семьи. Интересно, как Одри смогла простить Джона, где нашла силы продолжать общаться с ним?! Когда вошел Джордж, Мэри поспешила сообщить поразившую ее новость.
— Джо! Ты знаешь, кто гости Элизабет и Джона? Его бывшая жена со своим приятелем!
— А, значит, мы встретимся и с Одри! — радостно воскликнул Джордж.
— А ты что, знаком с ней?
— Конечно. Мы не раз встречались с Одри в доме Джона, — ответил Джордж.
Он видел, как Мэри взволновала эта ситуация. Он догадывался, что Элизабет пригласила Одри специально для Мэри, чтобы показать разнообразие жизненных ситуаций. Дескать, смотри и разбирайся сама, девочка. У этой женщины был очень легкий характер и острый ум, что очень импонировало знавшим ее людям.
Мэри была потрясена. У нее возникло ощущение, что она заблудилась. Джордж внимательно следил за ней. В стене, которой Мэри отгородилась от внешнего мира, стали появляться щели, сквозь которые пробивался свет. Он скажет ей об этом сегодня ночью. Мэри не догадывалась, что Элизабет поместила их в соседних комнатах, дав возможность быть рядом друг с другом. Об этом он тоже расскажет. Со стороны Джорджа не было ни малейшей хитрости, но он так боялся потерять эту девушку, что осторожничал с каждым словом.
— Мы решили устроить завтра соревнования по плаванию. Ты будешь за меня болеть?
— Если ты так же хорошо плаваешь, как целуешься, то конечно! — Мэри сама не ожидала, что так ответит. Она словно со стороны услышала свои собственные слова. Немного смутившись, девушка напомнила:
— Ты обещал мне показать порт.
— Конечно. Но мы сможем это сделать только послезавтра. На завтра все время уже расписано. Джон, как всегда, хочет, чтобы, я ему помог, проверил работу его новых ресторанов.
— Каким образом это можно сделать за один день?
— Я возьму тебя с собой. Ты увидишь все сама. Мне будет только веселее, если ты будешь рядом.
— Отлично, — не задумываясь, ответила Мэри.
В комнату вошли Хэлен и Стив. Они выглядели столь празднично, что невозможно было предположить, что всего несколько часов назад эти люди занимались тяжелой работой. Хэлен была несколько возбуждена:
— Вечно сестра что-нибудь придумает. Заставила надеть ее вечернее платье. Я вам нравлюсь?
Все одобрительно закивали, а Мэри радостно улыбалась: значит, не она одна в таком положении. Все уже собрались, и вот вошла Элизабет, ведя за собой Одри. Та пришла одна.
— Я так рада всех вас видеть! — воскликнула женщина. — Том, к сожалению, пока не смог выбраться. Но я еще не теряю надежды представить вам его сегодня.
— Знакомься, Одри. Это моя сестра Мэри, — представил девушку Джон. — Всех остальных ты знаешь.
— Наконец-то я увидела загадочную сестру Джона! Очень, очень рада. — Одри подошла к Мэри. Нисколько не стесняясь, словно она находилась в кругу близких родственников, женщина продолжала: — Джон любит скрывать сокровища. Сначала он прятал Лиз, потом, когда вы вернулись из Европы, — вас.