Но может, это просто злая шутка судьбы, и Пол приехал вместе с Клэйр. Неужели любовница случайно встретится с женой?
И успеет ли он предотвратить катастрофу? Но как, разве что запереть Анну в одной из башен?
Да и его ли это дело? Пол взрослый человек, а Анна работает не на него. Чезаре вообще не хотел, чтобы она приезжала, предупреждал, что она создаст проблемы. Но она такая сексуальная… Он судорожно сглотнул. Даже если роман давно закончился, от одного взгляда на Анну у Пола снова закипит кровь, и он забудет, что женат. Любой бы забыл.
Интересно, Пол знает про ее Скотта? И почему мужчины вечно выставляют себя дураками из-за этой женщины?
Анна сидела на пне на опушке леса и смотрела, как Жасмин играет в перетягивание ветки с восторженным щенком, который так упрямо цеплялся зубами за свой конец ветки, что лапы отрывались от земли. Звонкий детский смех вызывал у Анны ответную улыбку, но грусть не покидала ее глаз. Она повернулась навстречу ветру, ощущая вкус соли на губах, вдыхая запах вереска с холмов. Но ей не удавалось ощутить безмятежность, которую обычно приносили ей величественные дикие пейзажи.
Ее мучило понимание того, что она позволила бы Чезаре все, что угодно. Воспоминание ощущалось как физическое присутствие, и внутри у нее все трепетало.
Надо было сосредоточиться на позитивном. Ничего плохого не произошло. Пока. Она никому не позволит поступить с собой так, как поступили с бедняжкой Рози.
Однако вчера она поддалась мужчине. Конечно, дело было не в любви – такой ошибки она не совершала. Она не станет путать страсть с любовью, хотя теперь лучше понимает тех, кто путает. Важно то, что хотя она не могла смотреть на Чезаре и не вспоминать поцелуй, не слабеть от желания: Чезаре ей даже не нравился. Ее чувства были не настоящими. Завтра она проснется, посмотрит на него и подумает: да что я в нем увидела?
Помимо совершенного лица и потрясающего тела, пробуждающего тысячи фантазий…
Она поджала губы, чувствуя, как сильнее ноет внизу живота. Сегодня утром он вел себя так, словно ничего не произошло, а потом обвинил ее в том, что она сама напросилась! Даже когда Марк ее бросил, она не чувствовала себя такой уязвленной. Только слегка разочарованной.
А ведь тогда ей казалось, что в жизни все в порядке. Она не ждала принца на белом коне, который окажется подлецом. Она позволила компьютеру подобрать для нее мужчину, который обещал надежность и безопасность; мужчину, который считал, что брак, основанный на взаимном уважении и общих интересах, продержится дольше, чем основанный на мимолетной химической реакции. А Марк ее бросил – не у алтаря, но почти рядом с ним – ради двухметровой фотомодели, рекламирующей нижнее белье! Вот уж точно, душевное родство…
Может, дело в сексе? Может, ей нужно просто попробовать? Она покачала головой. Переспать с Чезаре? Она сразу увидела недостатки этого плана, главный среди которых – то, что он не станет этого делать, разве что опять поругается с подружкой. Она не сомневалась. Что такой мужчина, как Чезаре, известный своей любовью к длинноногим блондинкам, на нее лишний раз не взглянет.
Чезаре еще не закончил ругаться на двух языках, когда ему навстречу открылись двери. Он прикусил язык. На протяжении своей короткой, но яркой карьеры гонщика он славился тем, что умел сохранять спокойствие при любых обстоятельствах, за что пресса называла его «загадочным». Но в этот момент ему трудно было сдержать чувства, и, судя по лицу его экономки, удавалось плохо.
Он склонил голову в знак приветствия и, не доверяя своему голосу, вопросительно выгнул черную бровь.
– Мистер Дэйн в библиотеке.
Чезаре постарался не искать лишнего в неодобрительном выражении ее поджатых губ. Его экономка выражала неодобрение по многим поводам, и сейчас его не обязательно вызвало то, что их женатый гость страстно обнимался с няней Жасмин. Но все равно фантазию Чезаре терзали эти образы, так что к библиотеке он бежал и остановился только у самой двери, чтобы перевести дыхание.
Но Пол был там один, если не считать общества виски.
– Вот это сюрприз, – несмотря на попытку проявить радушие, голос Чезаре остался прохладным. Однако гость этого как будто не заметил. Глубоко вздохнув, Чезаре решил обойтись без вежливости: лучше сразу выяснить, что случилось.
– Клэр и дети с тобой? – спросил он. Если так, придется быть особенно вежливым с миссис Мак, которая после прошлого визита близнецов грозилась уйти на пенсию, хотя и не всерьез. Зато, может быть, если Анна увидит всю семью в сборе, то поймет, к чему могли привести ее поступки.