— Привет, — она взяла цветы, — присядьте, пока я поставлю их в вазу. — И, вспомнив об этикете, добавила: — Большое спасибо.
Картер начал разглядывать ее. Нежные плечи, стройная талия, длинные ноги. Он улыбнулся.
— С удовольствием. А тут очень мило. Давно вы здесь живете?
— Нет, не очень. — Странно, но ей не хотелось рассказывать ему о своей жизни, открывать свой маленький мир.
Либерти забежала на кухню, взяла первую попавшуюся вазу, налила воды и поставила в нее цветы — прекрасные кремовые розы. Затем она вернулась в зал и поставила вазу на кофейный столик, стоящий посередине комнаты.
— Идем? Мы же не хотим опоздать.
Картер учтиво поклонился и открыл перед ней дверь. Ему очень нравились ее плечи. Так хотелось к ним прикоснуться. Либерти сильно нервничала, надеясь, что он этого не замечает. Но как только они вышли на улицу, мужчина произнес:
— Расслабься. Ты напряжена как кошка перед собакой. Ты все еще беспокоишься из-за тех царапин на моем «мерсе»?
Девушка повернулась к нему, посмотрела в глаза и уверенным голосом произнесла:
— Конечно, нет.
— Вот и хорошо.
Он тоже посмотрел на нее. От этого взгляда Либерти покраснела. Странно, он знал многих женщин, но ни одна из них не смущалась. Интересно, как она обычно проводит день? Может быть, посещает библиотеку? Точно, она похожа на библиотекаря с этой прической. Или работает где-нибудь с детишками, может, она няня? А может быть, у нее свой маленький книжный магазин?
— Чем вы занимаетесь? Кем работаете?
— Я адвокат, — с гордостью произнесла Либерти, — специалист по гражданскому праву.
От изумления Картер остановился.
— Что случилось? — спросила она его.
— Либерти Фокс, вы — женщина, полная сюрпризов, — нежно произнес он, беря ее под руку.
— Не надо. — Она почувствовала, что волосы рассыпались по плечам, и решила снова откинуть их назад, но он помешал ей.
— Не прячьте свою красоту.
Неожиданно для себя Либерти послушалась. Его глаза все более очаровывали ее.
Такси ждало их на углу. Картер распахнул перед ней дверь, помог удобно устроиться, а затем сел рядом. Вытянув ноги, он, кажется, совсем расслабился. Зато ей было неловко от его близости.
— Ну а теперь, — Картер взял ее за руку так, как будто они давно уже были знакомы, — расскажите мне немного о себе.
Либерти была в растерянности. Сначала он берет ее руку, потом просит что-нибудь рассказать. Что он хочет, в конце концов?
— Да в принципе и говорить-то не о чем. Вам будет скучно.
— Сомневаюсь, — улыбнувшись, запротестовал мужчина.
Неужели он думает, что у нее скандальное прошлое и она каждый день попадает в аварии? Либерти посмотрела на него, сфокусировав свой взгляд на его губах. Какие у него изумительные губы. Наверное, их очень приятно целовать. Ей стало жарко от этих мыслей. — Я думаю, вы заблуждаетесь насчет меня. Мне тридцать лет, есть любимая работа, любимый дом…
— Вы когда-нибудь были замужем?
— Замужем? — девушка с удивлением посмотрела на собеседника. — Конечно, нет.
— Я знаю многих женщин вашего возраста, которые уже успели выйти замуж и развестись, — моя сестра, например.
Либерти не знала, что сказать. Пока он находится так близко, она не в силах продолжать разговор, так как мысли не слушаются ее.
Картер довольно улыбнулся. Он почувствовал, что она пытается от него отодвинуться, и понял, что это означает: он явно интересует ее как мужчина. На какое-то время ему показалось, что девушка не в восторге от него, но теперь все прояснилось. Сам Картер был немало шокирован тем, что его безумно влечет к ней. Давно он не испытывал такого чувства. Если быть совсем честным, то только к своей первой девушке он, помнится, чувствовал нечто подобное. Но тогда ему было семнадцать лет.
— Итак, — продолжил мужчина, — вы не замужем. И что, даже не думали об этом?
«Побыстрее бы приехать. А то я совсем растаю».
— Нет, почему же, не так давно у меня были такие планы. Боюсь, это было бы самой большой ошибкой в моей жизни.
— Да? — Картер старался скрыть свой интерес. — Что, парень совсем не подошел?
— Он оказался не тем, за кого я его принимала. Но, как говорится, все, что ни делается, делается к лучшему. И вообще, это касается только меня.
Картер кивнул и начал говорить о предстоящем спектакле, о том, что билеты ему отдал друг, который неожиданно должен был уехать заграницу.