ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  136  

Но это значения не имело, как, впрочем, и все остальное.

— Сара, — позвал он потеплевшим голосом.

— Слушаю, мистер Манделла? — Бобби показалось, что она взволнована.

— Эй, малышка, называй меня Бобби, не стесняйся. Будь фамильярнее.

— Хорошо.

— Сара?

— Да.

— Сядь ко мне на кровать. Давай поговорим. Расскажи мне о себе.

— Я не одета, — сказала она.

Бобби горько хмыкнул:

— Я ведь тебя не вижу.

— Мистер Манделла, уже поздно.

— Я сказал, чтобы ты называла меня Бобби, — гаркнул он.

— Ладно, — успокаивающе ответила она.

Прозвучала команда:

— Иди сюда и садись.

— Не стоит.

— Что ты хочешь сказать? — взорвался Бобби.

Девушка сделала глубокий вздох и сказала:

— Я принесу вам виски, мистер Манделла. Я работаю у вас секретарем. Пожалуйста, не забывайте об этом.

Бобби слышал, как она вышла из комнаты. Стерва! Она бы раньше стояла на коленях перед Бобби Манделлой. Плевать. Кого она из себя строит? Завтра он выгонит ее.

Сара выбежала из спальни и пошла в гостиную к бару. Она покраснела и тяжело дышала. Здесь стояли ящики с виски. Этот человек спивается до смерти, и всем наплевать. К нему впускали только врача, шофера и менеджера. Сара никому из них не доверяла. Почему врач не заставит Бобби бросить пить? Почему шофер подписывает чеки и ворует деньги? Почему менеджер не дает ему дельных советов? Он куда-то вкладывает деньги, но Бобби ни разу не поговорил с юристом. Кроме того, нужно переехать из этого огромного особняка на квартиру. Уходит масса денег, а поступления — мизерные. Ему платят только авторские за старые песни.

Сара была в шоке от того, что здесь происходило. Она проработала только неделю, но нюхом чуяла, что Бобби обдирают, как липку.

Сара Джонстон всегда была умницей. Она родилась и выросла в Филадельфии, в восемнадцать окончила школу, а потом прошла курс менеджмента. После этого она работала в бухгалтерской фирме отца и специализировалась на клиентах из шоу-бизнеса. Она вела счета певицы, двух актеров и одного трио. Ее интересовали все аспекты шоу-бизнеса, но особенно Сара увлекалась музыкой. Она сама бы с удовольствием стала певицей, но, к сожалению, голоса не было. Она также мечтала о карьере манекенщицы. Но для этого не хватало роста, да и тело у нее слишком округлое.

Работу в фирме отца Сара рассматривала как временную.

Когда она услышала о том, что Бобби Манделла ищет личного секретаря, то на следующий же день вылетела в Калифорнию на собеседование. Сначала Сара познакомилась с его менеджером, Нилзом Холмером, вертлявым человеком с бегающими глазками, а потом ее отвели к Бобби. Его вид огорчил девушку. Толстый и небритый, он сидел на стуле у окна. Волосы сильно отросли, и весь вид говорил, что никто об этом человеке не заботится. Черные очки прикрывали глаза.

Сара помнила, как впервые увидела Бобби Манделлу в 1979 году в Филадельфии на сцене. Тогда ей было восемнадцать, и она впервые разглядела этого шикарного мужчину. Теперь у окна сидел злой человек, способный вызвать только жалость.

— Зачем тебе эта работа, девушка? — грубо спросил он.

— Мне нужны деньги, — солгала она.

— Это веская причина, чтобы заботиться о слепом. Мы берем ее, Нилз.

Сара начала работать через десять дней, а когда прошла неделя, она поклялась, что вернет этого человека к жизни.


— Как ты выглядишь?

— Что?

— Я ведь говорю по-английски, девушка. Это простой вопрос.

Прошла еще неделя, и Сара осталась работать у Бобби, несмотря на конфликт той ночи.

— У меня черные волосы до плеч.

— Дай пощупать.

— Давайте ударим по рукам.

Он устало ответил:

— Как, милая?

— Разрешите мне пригласить парикмахера, чтобы он постриг вам волосы, а потом щупайте, сколько хотите.

Бобби цинично засмеялся:

— Хитрюга.

— Договорились?

— Зачем мне стричь волосы? Меня все равно никто не видит.

— Я смотрю на вас целый день.

— Тебе за это платят.

— Конечно, — саркастично парировала она.

Эта девушка его озадачивала. Слишком своенравна и не боится потерять работу. Несмотря на сладенький голосок, с Сарой было трудно сладить.

Сара подошла и встала около стула. Бобби протянул руку и провел ею по густым, вьющимся волосам. Он глубоко вздохнул, чувствуя ее легкие духи. И тут же появилось знакомое чувство. Эта девушка его возбуждает. Что в ней такого?

  136