ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  38  

– В какой-то мере – да, – согласился он. – Мы лучше поняли друг друга после того, как вместе пропустили по рюмочке и поговорили.

– Ты встречался с Уильямом? – Она широко открыла глаза от удивления. Это ей совсем не понравилось.

– Угу, – он широко улыбнулся, забавляясь ее реакцией.

– Зачем ты это сделал?

– Потому что ты – моя жена. Потому что у нас будет ребенок.

Она не могла не восхититься таким ответом, но не показала виду.

– Это не ответ на вопрос. Ты сам это понимаешь, – воинственно сказала она.

– Не ответ? – Он снова улыбнулся, глаза его сверкнули. – А мне кажется, что это очень хороший ответ. Только слепой не заметит, что Уильям Ховард любит тебя. Но он никогда не позволит себе польститься на чужую жену.

– И теперь ты в этом убедился? – Виктория не на шутку разозлилась. Правы те, кто считает его мегаломаньяком!

– Полностью, – подтвердил он, нахмурившись.

– Значит, всем хорошо. – Больше всего ей хотелось выплеснуть ему кофе в лицо. – И вы подружились. Так?

Он странно посмотрел на нее.

– Нет, мы вовсе не подружились, Тори, – сухо ответил он. – Ты совсем не разбираешься в мужчинах.

На этом их разговор закончился.

Уильям пришел, держа руку на перевязи: он сломал ее во время неудачных съемок. Когда миссис Уатс удалилась на кухню, он спросил:

– Ну что, Синеглазка, как дела?

– Все в порядке, – лучезарно улыбнулась она, но Уильяма было непросто одурачить. – Зак сейчас на работе, он передавал привет…

– В сообщении на автоответчике говорилось, что ты будешь жить здесь до рождения ребенка. – Как и Зак, Уильям сразу переходил к делу. – Бракоразводный процесс вы еще не начали?

– Нет. Но… – она беспомощно посмотрела на него. – Уильям, все так перепуталось! Но я не думаю, что Зак обманет меня.

– Надеюсь. – Уильям удобно устроился в кресле и улыбнулся. – Расскажи обо всем своему доброму старому дядюшке Вилли.

Она подробно пересказала все последние события, слово в слово передала все разговоры с Заком, не упоминая, однако, дня, когда они предались любви. Это было слишком интимно.

– Боюсь, тебе не сбежать от него, детка, – задумчиво проговорил Уильям, когда она закончила рассказ. – Этот парень любит тебя без памяти, да и ты любишь его, ты носишь его ребенка. У тебя есть обязательства перед обоими.

Зак и Уильям были похожи друг на друга гораздо больше, чем полагали сами. Уильям почти слово в слово повторил то, что она уже слышала от Зака.

– Ты должна справиться со своими страхами, пока они окончательно не испортили твою жизнь, – заключил Уильям. – Сходи к психоаналитику или к кому-нибудь еще, только не бросай все на самотек. Когда ты узнаешь себя получше, взглянешь в лицо реальности, ты сможешь принять правильное решение.

Совет был хорош, не могла не согласиться Виктория.

Они еще поболтали о том о сем до прихода Зака: он решил вернуться ко второму завтраку, чего никогда не делал прежде. Мужчины вели себя друг с другом сдержанно, но не враждебно. Почти сразу же Уильям собрался уходить.

– Вы сообщите мне, когда все произойдет? – спросил Уильям на прощанье. Зак кивнул в ответ. – Спасибо.

Уильям последний раз взглянул на Викторию, сел в такси и уехал. Виктория проводила машину глазами, чувствуя себя очень одинокой.

Но ей удалось справиться с собой. В этом ей помог младенец. Когда демоны неуверенности, страха, разочарования начинали мучить ее, она напоминала себе о своей великой цели и обязанности – рождении ребенка. Это придавало ей сил и помогало собраться.

Как ни странно, но и Зак тоже помог ей. Первое время она не знала, чего ей ждать от него. Но с ним произошла неожиданная метаморфоза: он превратился в надежного товарища, ухаживал за ней с заботливостью старого друга, словно она была маленькой девочкой.

Только у маленькой девочки слишком большой животик, усмехалась про себя Виктория.

Уже несколько дней было холодно и пасмурно. Из окна своей жарко натопленной спальни Виктория наблюдала, как птички суетятся вокруг ломтика сала, который миссис Уатс положила им в кормушку. Ночь она провела без сна. Мучили ее не только тягостные мысли: тело ее напоминало раздувшийся шар, а живот стал таким большим и тяжелым, что, как ни ложись, давил на нее и заставлял мышцы и кости ныть.

Виновницей новых раздумий стала Корал. Она позвонила дочери перед отлетом на Багамы, чтобы пожелать счастливого Рождества. О приближающихся родах она даже не вспомнила, пока Виктория сама не упомянула об этом.

  38