Если уж быть совсем откровенной, он мне не нравился.
– Саманта? – Женский голос прервал мои размышления. Это мой секретарь, Мэгги, начала работать всего несколько недель назад, так что я пока не успела поближе с ней познакомиться. – Вам пришло сообщение. От некой Джоанны.
– Джоанна из конторы Клиффорда Чанса? – Я вскинула голову и сосредоточилась. – Хорошо. Напишите ей, что я получила письмо насчет четвертого пункта и перезвоню после обеда…
– Не от этой Джоанны, – прервала меня Мэгги. – От вашей новой домработницы. Она хочет знать, где лежат мешки для пылесоса.
Я заморгала.
– Что где лежит?
– Мешки для пылесоса, – терпеливо повторила Мэгги. – Она не может их найти.
– Зачем пылесосу мешки? – озадаченно проговорила я. – Она что, собирается его куда-то везти?
Мэгги взглянула на меня так, словно проверяла, не шучу ли я.
– Эти мешки используются для собирания пыли, – объяснила она. – Вставляются внутрь пылесоса. Есть у вас такие?
– А, эти мешки! – воскликнула я. – Ну…
Я глубокомысленно нахмурилась, изображая муки памяти. Честно говоря, я напрочь забыла, как выглядит мой пылесос, не говоря уже о мешках для него. Да попадался ли он мне на глаза? Знаю только, что его привозили из магазина – консьерж расписался в получении.
– Может, у вас «Дайсон»? – поинтересовалась Мэгги. – Они работают без мешков. Какой у вас пылесос – круглый или вытянутый?
Она выжидательно смотрела на меня, а я не имела ни малейшего понятия, о чем она спрашивает. Но признавать это, естественно, не собиралась.
– Разберемся, – проворчала я деловито и принялась собирать бумаги со стола. – Спасибо, Мэгги.
– Еще она спрашивает, – Мэгги сверилась со своими записями, – как включается ваша плита.
Какое-то мгновение я продолжала собирать бумаги, как если бы не слышала вопроса. Разумеется, я знаю, как включается моя плита.
– Ну, надо… э… повернуть ручку, – изрекла я наконец, пытаясь голосом выразить уверенность, которой вовсе не испытывала. – Все довольно просто…
– Она утверждает, что там какой-то хитрый таймер. – Мэгги нахмурилась. – Плита газовая или электрическая?
Так, мне, пожалуй, пора заканчивать эту содержательную беседу.
– Мэгги, я должна позвонить. – Я махнула рукой в сторону телефона.
– Что мне сказать вашей домработнице? – не отступалась Мэгги. – Она ждет моего звонка. – Скажите ей… пусть сегодня ничего не трогает. Я разберусь.
Едва Мэгги вышла из кабинета, я схватила ручку и записала на листке бумаги:
1. Как включается плита?
2. Мешки для пылесоса – купить..
ПОТОМ положила ручку и помассировала лоб. У меня нет времени на всякую ерунду – в смысле, на мешки для пылесоса. Я даже не знаю, как они выглядят, а уж тем более где их можно купить…
Внезапно меня осенило. Я куплю новый пылесос! К новому пылесосу ведь полагается минимум один мешок, правильно?
– Саманта…
– Что? Что такое? – вскинулась я, открывая глаза. В дверном проеме стоял Гай Эшби.
Гай – мой лучший друг среди сотрудников компании. Шесть футов три дюйма ростом, оливковая кожа, черные глаза; обычно он выглядит преуспевающим юристом на все сто процентов. Но сегодня… Темные волосы взлохмачены, под глазами круги…
– Не путайся, – улыбнулся он. – Это всего лишь я. Пора на встречу.
Улыбка у него была потрясающая. Так считала не только я. Все, кто работал с ним бок о бок, млели от этой улыбки.
– А… Иду, иду. – Я взяла со стола бумаги, помедлила и все-таки спросила: – Ты в порядке, Гай? Выглядишь не очень.
Он разругался со своей подружкой. Проскандалили всю ночь, а утром она отвалила…
И не просто отвалила, а эмигрировала в Новую Зеландию...
— Не выспался, – пояснил он, виновато моргая. – Чертов Кеттерман своими заданиями меня в гроб загонит. – И широко зевнул, продемонстрировав прекрасные белые зубы, которыми обзавелся во время учебы в Гарвардской школе права.
Он утверждал, что ему пришлось на это пойти. Похоже, они там выдают дипломы только с одобрения косметических хирургов.
– Лентяй, – с ухмылкой прокомментировала я и встала с кресла. – Пошли.
Мы с Гаем знакомы почти год, с той самой поры, когда он переступил порог нашего отдела. Умный, с чувством юмора, работает в той же манере, что и я сама; не удивительно поэтому, что мы… гм… пересеклись.
Да, при иных обстоятельствах между нами могло бы возникнуть романтическое чувство. Если бы не досадное непонимание, если бы…