ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  43  

— Вы не журналистка, — сказал Юмуру.

Они спускались по ступеням уже знакомой Джорджии лестницы на парковку. Дышалось тяжело, в воздух под лучами полуденного солнца поднималась пыль, кричали желтохохлые какаду.

— Вы правы, — подтвердила Джорджия. — Я работаю в издательстве «Венера Паблишерс».

— Слышал о таком.

— Одно из самых больших в Сиднее.

Юмуру кивнул:

— Вам есть где остановиться в городе?

Если не миссис Скутчингс, то только Эви. Но примет ли она ее?

— Да, благодарю.

— Приезжайте завтра, чтобы поменять повязку. Имейте в виду, ее нужно менять ежедневно примерно две недели, пока рана не затянется. А потом мы снимем швы.

— Спасибо.

Не произнеся больше ни слова, Юмуру подошел к одному из «лендкрузеров», сел за руль и включил зажигание. Когда Джорджия направилась к пассажирскому сиденью, Юмуру махнул рукой, останавливая ее:

— Минутку!

Он открыл капот и выскочил из машины.

— Что там? — вежливо спросила Джорджия.

Юмуру пробежал мимо нее, проверил привод акселератора, после чего мотор загудел. Не глядя на Джорджию, он спросил:

— Что вы делали в аптеке?

Джорджия решила ничего не скрывать:

— Я летела на том самолете. На котором разбилась Сьюзи.

— Знаю. Ваше имя было в газетах.

— Ах да. Я понятия не имела, что Сьюзи работала тут, — осторожно произнесла Джорджия, наблюдая за его лицом. — Я подумала, что, может быть, поглядев на ее рабочее место, я могла бы… Не знаю, смириться с ее смертью. Понимаете, она умерла у меня на руках.

Он поглядел на нее, и она увидела на его лице как будто отражение своей боли.

— Ей повезло, что вы оказались рядом, — тихо проговорил Юмуру. — Наверно, было бы ужасно умереть в одиночестве, особенно после такого страшного крушения.

Кашлянув, Юмуру вновь склонился над мотором, закрепляя грязный привод. Потом он открыл крышку фильтра. Она смотрела, как он вытаскивает большой круглый фильтр и бьет им по ноге, после чего в воздух поднимается облако пыли.

— Грязь, — пробормотал он.

— А вы разбираетесь в машинах, — заметила Джорджия.

— Армейские навыки. — Фильтр уже был на своем месте, когда Юмуру вновь взглянул на Джорджию. — Там учат разбираться в машинах, делать бомбы и закладывать их.

— А вам по душе лечить.

Юмуру закрыл капот и улыбнулся:

— Пожалуй, да.

Когда они выезжали на дорогу, о ветровое стекло едва не ударилась птица. Над автомобилем вились жужжащие насекомые, и Джорджия порадовалась, что Юмуру отказался от кондиционера. Ей нравилось ездить с открытыми окнами, особенно когда вокруг все так прекрасно, пусть даже на капоте можно поджарить стейк.

Не поднимая головы с подголовника, Джорджия повернулась к Юмуру:

— Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов о Сьюзи?

— Нет, не возражаю. Когда я говорю о ней… мне становится легче. Она была хорошим другом. Близким другом. — Последние слова он проговорил хриплым голосом. — Я очень ее любил.

Джорджия помолчала, чтобы он успокоился. Когда они доехали до конца подъездной аллеи, Юмуру остановил машину:

— Где вас высадить?

— На Ки-Бич, Ньювью Караван-парк. Там живет моя подруга. Это нетрудно?

— Нетрудно.

Он повернул налево.

— Сьюзи давно работала на вас?

— Она появилась у нас пять лет назад, предложила свои услуги в фармакологии. Немногие хотят работать в клинике на отшибе, так что я ухватился за нее обеими руками. — Юмуру вздохнул. — У нее было странное чувство юмора.

Он рассказал, как Сьюзи любила подшутить над кем-нибудь, какой вела образ жизни, как ладила с больными, а тем временем они добрались до Т-образного перекрестка. Юмуру свернул налево и, решив обогнать седан с железной лодкой на буксире, нажал на газ.

— Вам известно, каким исследованием она занималась для себя? — спросила Джорджия. — Роберт что-то сказал о крокодильей сыворотке.

Юмуру так крепко ухватился за руль, что у него побелели костяшки пальцев. Джорджия поняла, что попала в цель, однако, когда он заговорил, голос его звучал ровно, да и руки вновь спокойно лежали на руле.

— Она не говорила. Я дал ей кое-что из оборудования, вот и всё.

— Но разве у нее не было перед вами никаких обязательств? Наверняка вы имели представление о том, чем она интересуется, — стояла на своем Джорджия. «Ведь она была вам близким другом», — хотела сказать Джорджия, но промолчала.

  43