— А как-нибудь еще с ним можно связаться?
Не глядя на Джорджию, Джон покачал головой:
— Как вы собираетесь вызволять свою мать? Используете меня?
Подумав немного, Джорджия сказала:
— Они были вне себя, заполучив дискету Сьюзи, и я скажу им, что они должны быть счастливы, имея формулу антибиотика.
Джон явно испугался:
— А нельзя дать им фальшивую формулу? Я могу придумать такую, что они не подкопаются, но создать с ней антибиотик у них не получится.
Понемногу его лицо просветлело:
— Ну да. Конечно. Я могу предложить вам даже кое-что получше. Я предлагаю дать им часть настоящей формулы антибиотика на дискете, пусть они проверят, а потом в обмен на всю формулу вы потребуете, чтобы они отдали вам вашу мать. Они получат настоящую формулу, можете не сомневаться, но всего лишь против простуды, и это позволит нам выиграть время.
Он демонстративно погасил окурок сигареты:
— Сейчас прямо пойду и все сделаю. Много времени это не займет. Всё под рукой. А потом погуляю с Булочкой.
Булочка посмотрела на него так, словно пописать она жаждала примерно так же, как получить, скажем, закладную, а когда Джон вскочил и бросился вон из кабинета, его сторожевая псина подняла голову, посмотрела, как за хозяином захлопнулась дверь, потом перевела взгляд на Джорджию.
— Привет, Булочка, — сказала Джорджия. — Мы друзья?
Булочка глядела-глядела на нее и улеглась на спину.
Джорджия подошла к окну, чтобы посмотреть на машины. Два «ниссана», три «мицубиси», «тойота» и «судзуки». Все японские. Потом стала изучать мотоциклы. «Ямаха» и «Дукати». На «Дукати» много красной краски и толстые шины. Пара выхлопных труб направлена вверх. Джорджия не сомневалась, что мотоцикл может лететь быстрее ракеты.
Она все еще разглядывала мотоцикл, размышляя о словах Джона, как вдруг увидела человека, бегущего по двору. Потом другого. Оба низко пригибались к земле. У обоих в руках оружие. Армейское.
Ничего ужаснее Джорджия прежде не испытывала. Ощущение такое, будто у нее внутри взорвалась бомба, будто легкие у нее разлетелись в клочья. Ей не хватало воздуха.
Чены.
Она привела их к Джону.
28
Джорджия вскочила с кресла и помчалась к двери, но Булочка опередила ее. Грозно рыча, собака загородила ей выход.
— Прочь! — крикнула Джорджия. — Джон в опасности!
Булочка оскалилась и напряглась, словно собираясь броситься на Джорджию.
Джорджия схватила телефон и набрала три нуля. Едва ей ответили, как она закричала:
— Ограбление! «Квантум Ресёрч» в Таллагандре. Они вооружены! Они убьют меня!
Она бросила телефон, но не отключила его.
Надо найти Джона и бежать.
Булочка все еще закрывала собой дверь и негромко рычала.
Джорджия выглянула в окно. Она увидела еще троих вооруженных людей. Да у них целая армия! Они привели с собой целую армию.
— Послушай, вон там твои заклятые враги! — крикнула она Булочке, показывая на окно. — Это не я!
Как ни странно, собака подскочила к окну и встала на подоконник передними лапами.
Джорджия схватила сумку и побежала к двери, распахнула ее и помчалась по коридору. Еще мгновение — и Булочка, прижав уши, уже следовала за ней, готовая на все ради защиты своего хозяина. Джорджия ускорила шаг, не выпуская из поля зрения пса. Оказавшись в приемной, она крикнула изумленной девушке, сидевшей за столом:
— Звони в полицию! Набирай три нуля! Быстро!
Она выскочила в другой коридор и следом за Булочкой свернула направо.
Господи, собака бежала так быстро, что теперь Джорджия боялась отстать.
Выбиваясь из сил, она добралась до конца коридора, на мгновение оперлась левой рукой о стену и вновь помчалась за собакой.
В конце концов Джорджия остановилась, поглядела по сторонам и увидела, как Булочка, глядя на нее, бьется головой о дверь. Тогда она распахнула ее. Но Булочка отодвинула Джорджию и громко залаяла. Джорджия оказалась в комнате, сверкавшей белизной и хромом. Люди отрывались от работы и в ужасе смотрели на нее. Джон сидел на табурете, вытаскивая дискету из компьютера. Он тоже выглядел испуганным.
— Они здесь, — прохрипела Джорджия. — Чены здесь.
Ему понадобилось полсекунды, чтобы понять смысл ее слов, и он вскочил на ноги.
Схватив, сколько смог, дискет, Джон швырнул их на пол. За ним по пятам следовала Булочка. Он бросился к кнопке пожарной тревоги. Разбил стекло и нажал на большую красную кнопку. Оглушительно взвыла сирена.