ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Дом Джереми был ультрамоден и роскошен. Каждый угол кричал о богатстве его владельца. Он напомнил ей дом, в котором когда-то жила ее собственная семья. Изабелла почувствовала болезненный укол в сердце, когда они шли мимо бассейна позади дома.
В воздухе витал густой запах гибискусов. Джереми приготовил простой, но дивный ужин, и Изабелла чуть ли не впервые ела блюда, приготовленные мужчиной специально для нее. После ужина он предложил ей виски, но она отказалась.
От сытного ужина и вина Изабеллу потянуло в сон, но она упорно с ним боролась, желая, чтобы эта волшебная ночь как можно дольше не кончалась.
— О чем задумалась? — спросил Джереми, бесшумно подойдя к ней и остановившись за ее плечом.
Изабелла кусала губы. Она уже давно привыкла говорить правду, поскольку знала, как сильно может ранить ложь.
— О тебе.
— Рад это слышать.
С каждой новой секундой, проведенной вместе, Джереми открывался ей с новой стороны, приводя ее во все большее смущение.
Ум и сердце оказались не в ладу. Все, что было в ней от женщины, тянулось к нему, но голос рассудка твердил, что она играет с огнем. Пока не поздно, нужно выработать план.
Как было бы легко забыть о будущем и просто наслаждаться обществом Джереми и недолгими месяцами счастья, позволить себе чуточку влюбиться в него, но... С чем она останется, когда он уйдет? С разбитым сердцем и утраченными иллюзиями? Если она хочет стать для Джереми больше чем любовницей и вернуться в высшее общество, ей нужна холодная голова. О сердце пока лучше забыть...
— Ты опять задумалась.
Изабелла поспешила улыбнуться, надеясь, что выражение лица не выдало ее тайных мыслей.
— Прости.
— Все в порядке. У меня подготовлены кое-какие бумаги, и мне хотелось бы, чтобы ты на них взглянула.
— Какие бумаги?
— Я снял для тебя дом в центре города и открыл несколько банковских счетов на твое имя.
— Мне ничего не нужно, — запротестовала она. Быть ему обязанной — последнее, чего ей хотелось. Нет, пока ее вполне устраивает небольшой домик и скромная жизнь.
— У меня на сей счет другое мнение. — Его голос звучал немного сухо.
— Да, я зарабатываю гораздо меньше тебя, но это не значит, что я нищая.
Хотя еще совсем недавно так оно и было. Однако последние три года были успешными для ее бизнеса. Конечно, она не живет в элитном квартале, как Джереми, но ее район тоже ничего. К тому же вряд ли его богатые соседи способны протянуть руку помощи в трудную минуту.
— Я и не говорил, что ты нищая, — спокойно сказал Джереми.
Из нее словно выпустили весь воздух. Может, она и впрямь чересчур остро на все реагирует? Изабелле, на секунду вдруг страстно захотелось оказаться в своем уютном домике, накрыться с головой одеялом, когда-то принадлежавшим ее родителям, и уснуть.
— Ты не говорил, — с усилием произнесла она, обхватив себя руками. — Но если я перееду в твой дом, это изменит всю мою жизнь на неопределенный срок.
Как же она не подумала об этом раньше?
— Белла, ты все преувеличиваешь. — Джереми начал массировать ей шею и плечи.
Его прикосновения были одновременно сильные, снимающие напряжение, и нежные.
Они замолчали. Прошло еще несколько минут, и Изабелла задрожала. Ее грудь потяжелела, а тело охватили токи иной боли, ибо под его ладонями искра страсти вспыхнула и разгорелась с новой силой.
— Расслабься, — прошептал он ей на ухо. — Все будет именно так, как мы хотим.
Его руки скользнули вдоль спины, обхватили ее за талию и прижали к себе. Дыхание Джереми запуталось в ее волосах, ласкало шею.
Изабелла отдалась во власть его рук, полулежа на его крепкой груди.
Почему Джереми так на меня действует? — словно в полудреме подумала она, и едва слышный вздох сорвался с ее губ. Ведь это она должна играть главную скрипку в их отношениях, если хочет, чтобы ее план по обольщению Джереми и возвращению в высшее общество сработал. Но вот, пожалуйста, стоило ему прошептать несколько слов, коснуться ее — и она уже растаяла. Может, если она не будет чувствовать его руки, рассудок вернется к ней?
Изабелла вывернулась из крепких мужских объятий, отошла на два шага и посмотрела в глаза Джереми.