— Разведетесь?
— Нет, аннулируем брак. Это не будет проблемой. Тебе ведь известно, как это быстро делается... Ты в порядке?
— Ну вот и хорошо. Помни, что так надо, и поспеши, — приблизил конец странного разговора Спенс.
Сэди знала, где искать документы босса. Выполнение этой части поручения не представляло сложности. И экстренный вылет в Нью-Йорк был делом хоть и хлопотным, но привычным, когда работаешь на такого человека, как мистер Тиак.
Похоже, Спенса все это развлекало. Сэди лишь тяжело вздохнула.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Что? — воскликнул Спенсер Тиак. Сэди Морриси нервно облизнула губы, при этом выражение ее бледного лица осталось совершенно непроницаемым.
Судья нахмурился. Дина Уилсон приоткрыла рот от удивления. Ее отец, Том Уилсон, округлил глаза по той же самой причине.
— Боюсь, что это правда, — робко произнесла Сэди.
— О чем ты говоришь? — рассвирепел Спенсер Тиак. — Свидетельство о разводе должно было лежать там.
— Могу я поговорить с вами наедине? — обратилась она к разгневанному начальнику.
— Конечно! — воскликнул он и направился к выходу, а за ним Сэди.
— Только, прошу вас, недолго, — бросил им вслед Том Уилсон. — Я не хочу опоздать на самолет.
Спенсер не удостоил его вниманием. Выйдя за дверь, он резко повернулся к Сэди и громко проговорил:
— Что, черт возьми, ты творишь?
— Стараюсь предотвратить двоеженство, — чистосердечно призналась бесстрашная подчиненная.
— Двоеженство? Какая чушь! Это даже браком назвать невозможно.
— Насколько мне известно, браки, заключаемые в штате Невада между гражданами Соединённых Штатов Америки, официально признаются действительными на всей территории нашей страны и за ее пределами.
— Но мы разведены. Наш брак не продлился и суток, — возразил мистер Тиак.
— У вас есть документальное подтверждение факта развода? У меня такого нет.
— Я получил все от поверенного еще четыре года назад. В сейфе должен был лежать конверт с бумагами, подтверждающими развод. Ты привезла его? Где он? — негодовал Спенс.
— А сами-то вы заглядывали в этот конверт? — скептически осведомилась Сэди.
— Нет. Зачем, когда и без того понятно, что в нем?
— А следовало бы заглянуть, — назидательно произнесла она и открыла папку с документами.
Мистер Тиак, затаив дыхание, наблюдал за ее неторопливыми действиями. Скрупулезная сотрудница нередко доводила его до бешенства своей нарочитой последовательностью.
Сэди достала конверт, вынула из конверта бумаги, аккуратно развернула их и передала боссу. Он прочел письмо, в котором ему предлагали заполнить ряд необходимых для аннулирования быстротечного брака формуляров, которые прилагались. Но поскольку эти формуляры так и остались незаполненными, не отосланными и не полученными соответствующим ведомством, то и бракоразводный процесс нельзя было считать завершенным.
— Дьявол! Они должны были позвонить! — в отчаянии воскликнул Тиак.
— Их процедура этого не предусматривает, — пояснила Сэди.
— Процедура? — возмущался Спенс.
— Я связалась с ними по телефону этим утром. Поскольку документы от вас не были получены к сроку, брак и поныне считается действительным... Мне очень жаль, Спенс, — сочувственно произнесла Сэди, видя, как его расстроило это обстоятельство.
— Что же это такое получается? Я до сих пор женат? — не мог поверить мистер Тиак.
— Да, — подтвердила Сэди Морриси.
— Черт! Черт! Черт! — негодовал Спенс. — И это не твоя ошибка, а моя?
— Выходит, что ваша, — улыбнулась она.
— Моя ошибка! Невероятно! — качал головой Спенсер.
— Долго еще ждать? — выглянул за дверь Том Уилсон. — Еще не все выяснили?
— У нас серьезные проблемы, Том, — нехотя признал Спенс.
— Насколько серьезные? — поинтересовался тот.
— Очень серьезные, — нетерпеливо рявкнул Спенс. — Я все еще женат на ней... — кивнул Спенсер Тиак в сторону своей помощницы. — Ладно, Том, лети на свою встречу. Я сам поговорю с твоей дочерью и все улажу, — взял он себя в руки.
— Постой, Спенс, — насторожился Том Уилсон. — Что именно ты собираешься сказать Дине?
— Просто объясню, как произошло это недоразумение. Тебе не о чем волноваться, Том, — заверил его Спенс. — Можешь спокойно отправляться по своим надобностям.