– Ты знаешь, что бы произошло сегодня вечером, если бы мы были женаты по-настоящему? – Он задумчиво посмотрел на нее. – Я хочу сказать… тебе есть о чем самой подумать, Никола! Мы бы легли в постель вместе. – Он помолчал, скользнув взглядом по ее голым ногам, потом поднял голову и встретился с ее глазами. – А в такую романтичную ночь, как эта, большинство мужей не смогли бы держаться на расстоянии.
– А почему… я должна задуматься над этим?
– Не знаю, понимаешь ли ты, – медленно проговорил он, – что стоит тебе один раз позволить мужчине испытать власть над твоим телом, тебе уже не удастся всегда быть хозяйкой положения.
Она уставилась на него, широко раскрыв глаза, а умный взгляд его карих глаз снова неторопливо скользнул по ее фигуре. Бретт словно представлял себе, как пользуется этой властью, и Никола снова почувствовала, что кровь побежала по ее венам.
– Тебе нечего на это ответить? – спросил он.
– Бретт, не… – Ее плечи вдруг поникли. – Это трудно. Не надо об этом…
Их взгляды встретились: его – пристальный, ее – беспомощный.
Наконец он встал и поднял ее за руку. Она попыталась вырвать руку, но не смогла.
– Все в порядке. Я не собираюсь говорить больше об этом.
– Хотя ты прав, – произнесла Никола. – Костер, и пляж, и молодой месяц – все это очень опасно, будит фантазии. А вот и реальность. – К ним подходили Саша и Крис.
Никола была настолько усталой, что, как только они вернулись домой, сразу рухнула в постель и уснула. Но всю ночь во сне ее преследовали львы, рычащие вокруг их костра, и она сама, безуспешно ищущая Бретта. Проснулась она поздно.
Только одевшись, Никола заметила на туалетном столике записку Бретта. В ней сообщалось, что ему надо быть в это утро в суде и что они увидятся вечером.
Она скомкала листочек, не зная, смеяться ей или плакать от разочарования, и бросила его в корзину для бумаг с таким стоном, что Эллен, проходившая мимо открытой двери, резко остановилась.
– Все в порядке?
– Да, – солгала Никола. – Но ночка выдалась! То одно, то другое.
– Бретт говорил. И чтобы вы могли выспаться, он отвез Сашу в школу, а Криса в садик. Это ребятишки виноваты?
Никола заморгала.
– Нет-нет! Они были просто золотыми. Им понравился пикник. Но я понятия не имела, что было уже так поздно.
Эллен взглянула на нее.
– Вы выглядите не слишком хорошо, должна вам сказать. У вас ничего не болит?
– Нет, – засмеялась Никола и потянула носом воздух. – Вот подождите, увидите, что чашка вашего кофе сделает со мной… да, кстати… – она вдруг вспомнила о Ричарде Холлоуэе, – совсем забыла вам сказать: ведь я получила заказ на керамику!
Ричард прибыл в десять часов, минута в минуту.
Никола провела его в кабинет, и он положил свою папку с эскизами на стол.
– Тема – рифы и тропический лес, – объяснил он. – Вот почему так прекрасно подойдут ваши раковины моллюсков, от которых я просто в восторге. Однако, откровенно говоря, в еще больший восторг меня привела ваша глазурь…
– Вы когда-нибудь видели моллюсков в их натуральном виде? – спросила Никола. – В природе, а не в виде пепельниц? – (Ричард покачал головой.) – Они просто поразительны! Моллюски вкраплены в риф, и вам кажется, что это просто волнистая линия, но, когда они открывают свои темные толстые «губы» – а сами они полосатые и крапчатые, самых фантастических цветов: изумрудного, пурпурного, золотого – и приходят в состояние тревоги, то вздымают фонтаны воды.
Ричард пристально посмотрел на нее.
– Моллюсковый фонтан – какая изумительная идея! Вы сможете выразить это в глазури?
– Почему бы и нет? Это прекрасная мысль! Вы когда-нибудь видели морской огурец? – Он снова покачал головой, а Никола подошла к книжной полке. – Где-то тут есть рисунок. – Она вытащила одну из книг, и они принялись разглядывать ее. – Эти огурцы такие красочные, что трудно поверить, что они настоящие.
– И вы сможете выполнить это?
– Уверена, что смогу.
Ричард торопливо сделал набросок на плотной бумаге, и восхитительный моллюсковый фонтан, и сад из морских огурцов заняли свое место среди кораллов и тропических рыб.
– Очень красиво, – сказала Никола, искренне восхищенная. – Но я, разумеется, ничего не понимаю в прокладке труб…
– Оставьте эту заботу мне, – Ричард поморщился. – Все это вполне осуществимо.
– Представляю, как люди, особенно дети, будут надолго замирать в ожидании того, когда моллюски устроят свои фонтаны.