Алекс с шумом распахнул дверь комнаты, он чувствовал, как его кровь закипает. Майкл вскочил.
– Я не виноват, что она уехала.
Алекс ворвался в комнату и схватил Майкла, почти оторвав его от земли. Он готов был задушить брата.
– Ты вечно лезешь не в свое дело! С меня довольно твоих проделок, Майкл. Одному из нас придется уйти.
Майкл побледнел.
– Ты выгоняешь меня? – Он был похож на восьмилетнего подростка, которого до смерти испугали.
– Разве ты не этого хотел? У тебя будет собственная жизнь, и я не буду тебе мешать.
– И ты выкинешь меня из семьи?
Алекс протянул руку, и Майкл вздрогнул.
– Как это случилось, Майкл? Мы же были так дружны.
Майкл устало опустил плечи.
– Все, что было мне нужно, это управлять «Наварро Инвестментс» наряду с тобой. Я хотел лишь немного ответственности.
– Почему ты не сказал мне об этом?
– Я говорил. – Майкл снова начинал злиться. – По крайней мере пытался. Но ты всегда со всем справлялся один, так что я подумал, у меня нет ни единого шанса. Я попробовал устроить эту сделку. – Он опустил глаза. – И ты знаешь, чем все закончилось.
– Ну, все не так уж плохо.
Майкл раскрыл глаза от удивления.
– О чем ты? Хуже и не бывает. Кэрис потеряла работу, я потерял «Накашими», а ты потерял сделку.
Алекс покачал головой.
– Хэррисон и я пришли к соглашению. Он обещал, что обеспечит Кэрис партнерство, которого она заслуживает. Я рад, что мы потеряли «Накашими». Я все равно не мог согласиться на их условия.
– Мне они были нужны.
– Правда? Или ты хотел отомстить мне?
Майкл опустил голову.
– Может, ты и прав.
В душе Алекса загорелась надежда.
– Когда я женюсь, я не собираюсь тратить все свое время на бизнес.
– Ты собираешься жениться на Кэрис? – изумился Майкл. – Я думал, это просто роман.
– Если ты хочешь, чтобы все закончилось хорошо, извинись перед Кэрис. Что ты ей сказал?
Майкл раскрыл было рот, но Алекс протестующе поднял руку.
– Стоп. Я не хочу этого знать. Я сейчас в таком состоянии, что могу сделать что-нибудь, о чем мы оба пожалеем. Я спрошу у тебя потом, когда успокоюсь. Может, когда мне стукнет восемьдесят и я буду прадедушкой.
Майкл слабо улыбнулся. Алекс прикрыл глаза, пытаясь отогнать вновь нахлынувшее на него чувство безысходности.
– Майкл, обещай, что никогда больше не будешь действовать за моей спиной. – (Майкл кивнул.) – Мы братья, Майкл, и я люблю тебя. Но клянусь, если такое когда-нибудь повторится, я выкину тебя и из компании, и из семьи, и даже из штата Техас. Договорились?
– Да. Мне жаль, что так получилось, – сказал Майкл. Таким пристыженным Алекс не видел его еще никогда. – Все началось как простое соперничество, я хотел обскакать своего брата. А потом… я не ожидал всего этого… – Майкл расправил плечи и прямо посмотрел в глаза Алексу. – Я не подведу тебя. Можешь на меня рассчитывать.
– Прости, что я никогда не выслушивал твоих идей.
Майкл пожал плечами.
– С чего бы ты стал это делать? Я никогда не был хорошим мальчиком. – Он удрученно покачал головой. – Но скоро все изменится. Я собираюсь вернуться в университет. Возможно, мне разрешат сдать выпускные экзамены. А когда я получу диплом, мы станем настоящими партнерами.
Алекс похлопал брата по плечу.
– Отлично. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. Мы с Хэррисоном улетаем в Вашингтон.
– Чем я могу помочь? – спросил Майкл.
– Надейся, что Кэрис согласится стать моей женой, – мрачно ответил Алекс.
– А если нет?
– Тогда вам с Кейт придется научиться работать вместе. Потому что тогда вы будете управлять «Наварро Инвестментс», а я буду уговаривать Кэрис. В какой бы части Земли она ни оказалась.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
«Я прошла полный круг», – думала Кэрис, осматривая квартирку, куда переехала всего пару дней назад. Здесь, как и в ее старом жилище, была крохотная кухня и комната, в которую можно было поставить только односпальную кровать.
«Но мне ведь и не нужна большая, – думала Кэрис, печально вздыхая. – На ней буду спать только я».
Знакомое чувство одиночества волной нахлынуло на Кэрис.
Она опустилась на колени и принялась распаковывать коробки. Кэрис открыла коробку с надписью «Кухонная утварь». Интересно, что тут может быть?
В коробке был новый набор кастрюль, подарок от Линды. Кэрис прочла карточку: «Думаю, в своей новой жизни ты научишься готовить. С любовью, Линда. P.S.: Баночка для перца и солонка на дне коробки».