– Мистер Корнхилл? Я не подам вам руки. Я потребую у вас объяснений.
В этот самый момент я оставила их одних. Извинившись, я объявила, что мне нужно привести себя в порядок и накормить свою ученицу обедом. Финчу же предстояло объясниться.
Войдя в дом, я как можно тщательнее привела себя в порядок, а потом принесла своей драгоценной ученице кусок марципанового пирога. Потом я приготовила легкую закуску и чай для моих гостей. К тому времени как оба джентльмена вошли в дом, они уже дружески беседовали между собой. Что же, значит, мистер Корнхилл рассказал моему старому другу всю эту странную и грустную историю.
– Но почему же вы не забрали Эмму домой в Хеппен Хис? – спросил мистер Эллин. – Почему оставили ее среди незнакомых людей?
– По одной простой причине. Дело в том, что моя маленькая племянница Ванесса подросла и превратилась в жестокого сноба. Она превратила бы жизнь девочки в настоящий ад. Есть еще одна причина, но о ней мы поговорим позже.
Мистер Эллин кивнул:
– Я верю всему, что вы мне рассказали. Я имел счастье познакомиться с маленькой Ванессой. Однако все это до сих пор кажется мне чем-то из ряда вон выходящим – уж слишком много счастливых совпадений.
– Не так уж и много, – сказал Финч.
– Я думаю, что вы привезли Эмму в этот город потому, что здесь живет ваш старый друг миссис Челфонт. Вы знали, что у нее доброе сердце.
Финч искоса посмотрел в мою сторону.
– Не совсем так. Я вообще не знал, что она живет здесь.
– Я преследовал совершенно иную цель, – сказал он.
Наш детектив не смог понять эту причину. Ему сегодня и так пришлось слишком многое узнать. Он задумчиво посмотрел на поднос с чаем и занялся поеданием жареных пончиков, съев сразу три штуки.
Но зачем вы рассказывали о ней небылицы? – спросила я. – Зачем сказали мисс Вилкокс, что она наследница большого состояния?
– По праву она и должна была унаследовать состояние. Ее отец был богатым человеком, но промотал свое состояние, а потом и состояние своей несчастной жены. Эмма – девочка из благородной семьи. Я надеялся, что таким образом верну ей то, что должно было принадлежать ей по праву.
– Однако есть еще один момент, который мне непонятен, – сказал мистер Эллин, решив окончательно во всем разобраться. – По вашим словам, вы сидели в тюрьме и не могли никак связаться с девочкой, однако вы прислали для нее в школу подарок – корзину с фруктами или что-то в этом роде.
– Это сделал не я, – ответил мистер Корнхилл. – От моего имени фрукты прислал мой адвокат. Я попросил его позаботиться о девочке. В то время я не имел доступа к своим деньгам и пользовался его средствами, пообещав, что позже верну ему все долги. Похоже, он не поверил моим обещаниям. Я надеялся, что он навестит девочку в школе, поинтересуется, как у нее идут дела, и заплатит за ее обучение. На самом же деле его забота о ней ограничилась только тем, что он послал в школу эту корзину.
– А что вы можете сказать о матери Эммы? – спросила я. – Вы говорили, что знаете, кто она. Может быть, вы в конце концов расскажете нам все и мы покончим со всеми этими загадками?
Мать Эммы была благородной дамой, – сказал Финч. – Но по ошибке она оказалась причастной к одному скандалу. После этого она стала изгоем, и все друзья отвернулись от нее.
Мистер Эллин нахмурился.
– Значит, у нее не было настоящих друзей, – сказал он.
– С этим нельзя не согласиться, – отозвался Финч.
– Что же это за скандал, который сделал ее такой несчастной? – поинтересовалась я.
– Ее обвинили в жестоком преступлении.
В этот момент мистер Эллин вдруг начал проявлять беспокойство.
– Кто же эта леди? – спросила я, потому что тоже начала терять терпение.
Может быть, мистер Эллин расскажет нам. Мистер Эллин поднял руки вверх:
Моя логика исчерпала себя.
– Думаю, что вот это может вам помочь, – сказал Финч и извлек из носового платка золотое кольцо.
Мистер Эллин положил эту изящную вещицу на ладонь. Я заметила, что его рука задрожала.
– Мне кажется, что я уже где-то видел это кольцо, – сказал он, – хотя в нем нет ничего необычного.
– Прочтите надпись на кольце, – посоветовал Финч.
Мистер Эллин так и сделал. После этого он побледнели как-то странно посмотрел на нас.
– Где вы взяли это кольцо? – взволнованно спросил он.
Здесь, в Фашиа Лодж, – сказала я. – Оно принадлежит Эмме.