Конрад выглядел великолепно. На мне же было белое платье, расшитое жемчугом. Никогда в жизни я не одевала ничего подобного. Фрея утверждала, что мне оно очень идет, и что я в нем — настоящая Великая герцогиня. На свадьбе присутствовал сам Великий герцог, что придавало церемонии официальное признание. К моему удивлению все прошло очень хорошо.
После венчания мы проехали по улицам в карете с герцогским гербом, а потом я стояла на балконе Великого замка между Конрадом и Великим герцогом, отвечая на приветствия толпы.
Конрад был в восторге: я была на высоте. Этой же ночью я сказала ему про ребенка.
Мой ребенок должен был появиться на свет через шесть месяцев, поэтому я поселилась в Мраморном зале, в лесной тиши. Я совершала прогулки в маленьком экипаже, специально сделанном для меня. Он был маленький и очень простой, поэтому я могла в нем ездить без охраны.
Я взяла к себе мальчика Цига. Мне хотелось отблагодарить его за доброту ко мне в те страшные часы. Он был мне очень признателен за это, и я знала, что обрела в нем преданного слугу на всю жизнь.
Я часто навещала Дэйзи, которая была очень рада такому повороту событий. Когда я приезжала к ней, она минут пять обращалась со мной с церемонным благоговением, но потом очень быстро я опять становилась для нее мисс Пип.
И вдруг… Это произошло неожиданно, когда у меня уже не было никакой надежды на то, что это когда-нибудь произойдет.
Однажды я пришла к Дэйзи и застала у нее Гизелу. Дэйзи была в своем обычном подобострастном настроении и провела меня, в маленькую комнатку, где близнецы Гизелы — Карл и Гретхен — играли с маленьким Ганси.
— Ну, вот, устраивайтесь поудобнее. — Дэйзи, раскрасневшись, хлопотала вокруг меня. Гизела не отставала от нее.
— Ради Бога, Дэйзи, — попросила я, — перестань. Я ведь такая же, как и была.
Дэйзи подмигнула Гизеле.
— Только посмотрите на нее, эту будущую Великую герцогиню. Как вы себя сегодня чувствуете, миледи? Как малыш?
— Очень сегодня активен, Дэйзи.
— Это хороший знак.
— Хороший, но несколько неудобный. А как Ганси?
— Ганси — очень хороший мальчик… иногда.
— А близнецы?
Они встали и серьезно уставились на меня, не без подозрительности, потому что почувствовали чрезмерное внимание ко мне взрослых.
— Ты меня помнишь? — обратилась я к Карлу. Он кивнул.
— Тогда покажи мне свои новые игрушки.
Гретхен подняла с пола лохматого барашка и протянула мне.
— Какой милый, — похвалила я. — Как его зовут?
— Франц, — сказала Гретхен.
— Какой красивый барашек. — Дети закивали.
— Они очень хорошо играют вместе — Ганси и близнецы. — Сказала Дэйзи. — Поэтому мы с Гизелой так часто ходим друг к другу. Так веселее.
Я согласилась.
— Подождите, скоро и ваш родится, — заметила Дэйзи.
— Тогда будем звонить во все колокола, — добавила Гизела.
— У меня есть колокольчик, — объявила Гретхен.
— А у меня есть лисенок… маленький, — добавил Карл.
— Как его зовут?
— Фукс, — сказала Гретхен. Карл прижался ко мне.
— А я зову его — Детеныш, — доверительно проговорил он. Мне показалось, что все в мире остановилось. Он произнес это слово по-английски. Я тут же вспомнила письмо Франсин, которое знала слово в слово.
— Как ты его называешь? — переспросила я хриплым от волнения голосом.
— Детеныш! — крикнул он. — Детеныш. Детеныш.
— А почему? — спросила я.
— Потому что так меня называла моя мама, — сказал он. — Очень давно… когда у меня была другая мама…
В комнате было тихо. Гизела побледнела. Карл поднял своего лисенка и повторил:
— Детеныш… Хороший Детеныш.
Я услышала свой собственный голос.
— Значит, вот он ребенок. Карл и есть ребенок. — Она не отрицала этого. Она только стояла и смотрела на меня огромными от испуга глазами.
Гизела поняла, что придется рассказать всю правду. Она поклялась, что никогда никому не рассказывала, потому что Франсин взяла с нее слово, что она ничего не расскажет, пока это не будет безопасно.
Франсин была довольно одинока в охотничьем замке, ожидая приездов Рудольфа. Она подружилась с Гизелой и Катей, и через Катю узнала об окружающих ее интригах. Она понимала, что жизни Рудольфа грозит опасность, и ее тревоги усилились, когда она поняла, что ждет ребенка. Живя в затворничестве, ей удалось сохранить беременность в секрете. У нее были верные друзья в лице обеих женщин, священника и акушерки, которые жили недалеко от охотничьего замка. Они с Рудольфом решили скрыть, что она скоро даст жизнь наследнику герцогства, пока не минуют все опасности. Друзья им помогли.