– Однако тебе захотелось на него пойти.
– Мне было так одиноко и грустно. Я захотела увидеть дядю Цумура. Он ко мне всегда так хорошо относился.
Мися начала всхлипывать. Тиёко выразительно вздохнула.
– Однако у дяди Маки не было с собой билетов на фестиваль?
– Нет.
– Что сделал тогда дядя?
– В то время мимо проходил какой-то мальчик. Дядя попросил его съездить за билетами.
– Дядя давал ему ключи?
– Да. Билеты были у него в студии, и дядя дал ему ключ от студии.
– У дяди был только этот ключ?
– Нет, у него было много ключей, которые висели на металлическом кольце. Он снял только один ключ.
– И что вы потом делали?
– Мы зашли в кафе «Дзиро» и пили чай. Потом этот мальчик принес билеты.
– Когда мальчик вернул ключ, что с ним сделал дядя? Он надел его на кольцо?
Мися с удивлением посмотрела на помощника инспектора. Слезы у нее высохли, и, немного подумав, она ответила:
– Ключ дядя положил в карман брюк. – Она показала на то место, где находится кармашек для часов.
Мися подтвердила предположения Киндаити. Было видно, что помощник инспектора устал больше, чем Мися, его лоб покрылся капельками пота.
– Затем вместе с дядей Маки ты поехала в «Хосино-онсэн». И что же там произошло?
– Я хотела послушать музыку, но ничего не получилось. Музыка исполнялась только вечером, а днем было обсуждение. Но я все равно получила большое удовольствие.
– Вот как. Что ты делала?
Мися мельком взглянула на бабушку и затем, шаловливо втянув голову в плечи, сказала:
– Я играла в патинко. [9]
Коскэ Киндаити невольно прыснул от смеха. Он вспомнил, что в лобби-баре «Хосино-онсэн» стояли автоматы для игры в патинко. С нежностью взглянув на Мися, он спросил:
– Ты впервые играла в патинко?
– Да. Дядя Маки сказал: «Попробуй поиграй», – и дал мне шарики. Сам дядя очень хорошо умеет играть. Он может выиграть сколько угодно шариков.
– А как получалось у Мися-тян?
– Ничего не получалось. Я только проигрывала.
– Мисяко! – с упреком в голосе сказала Ясуко.
Мися сразу сделала плаксивое лицо, а затем с вызовом посмотрела на Ясуко.
– Бабушка, простите меня. Но мне уже шестнадцать, и я хочу попробовать делать то, что делают обычные люди.
– Обычные люди в патинко не играют.
– Извините за откровенность, но, когда я учился в школе, я иногда пропускал уроки, играя в патинко, – сказал Тэцуо.
– В патинко и я играю, – пришел на помощь Кадзухико.
– Но ведь вы мужчины.
– Баба-тяма, я тоже играю в патинко. Тэцуо меня приучил. Когда он договаривался со мной о свидании, то местом встречи всегда назначал зал для игры в патинко. Если попробовать поиграть, можно этим увлечься. – Сказав это игривым тоном, Хироко, похоже, об этом пожалела и добавила упавшим голосом: – Жаль, что Мися-тян не ходит в школу.
Киндаити сразу среагировал на это замечание:
– Мися-тян не учится в школе?
Он ожидал, что Ясуко ответит, но та сидела с суровым лицом, крепко сжав губы. Тиёко ничего не оставалось, как самой ответить на этот вопрос:
– У ребенка слабое здоровье, в детстве она болела астмой. Во втором классе у нее было много пропусков, поэтому она была вынуждена остаться на второй год. Бабушка, пожалев, забрала ее из школы и стала заниматься с ней дома. Бабушке приходится тратить на это много усилий.
Киндаити провел рукой по своим взъерошенным волосам и попросил помощника инспектора продолжать.
– Мися-тян, после игры в патинко ты встретилась с дядей Цумура?
– Пришел дядя Цумура, увидел меня и очень удивился. Но потом обрадовался, похлопал меня по плечу, сказал, что я хорошо сделала, что пришла. Дядя Цумура всегда хорошо относился ко мне, и дядя Маки тоже.
– А как к тебе относился дядя Акуцу? – спросил Киндаити.
– Дяде Акуцу Мися обязана жизнью.
– В каком смысле?
В разговор вмешалась Тиёко:
– Это было, когда мы с Акуцу еще были вместе. Мися надо было сделать переливание крови, и у нее с Акуцу оказалась одна группа. Он отдал ей свою кровь для переливания.
– Трогательная история. Хибия-сан, продолжайте.
– Мися-тян, расскажи, где ты встретилась с дядей Цумура?
– В кафе.
– И о чем вы с ним говорили?
– О музыке, о картинах, он спрашивал, как я живу, так как мы давно не виделись. Вот и все.
– Говорят, что в это время дядя Цумура был без пиджака. А где был его пиджак, ты не помнишь?