– Сакураи-сан, когда происходит какой-либо инцидент, я в рамках своих служебных обязанностей вынужден проявлять наблюдательность, можно сказать, все видеть и все чувствовать, но в данном случае мне, к сожалению, не удалось ничего узнать.
– Я-то ничего, а вот оку-сан Фуэкодзи сильно обижена. Она думает, что за ней установлена слежка.
– Ну что вы! Да ничего подобного!
– Мне-то все равно, у меня есть неопровержимое алиби.
В разговор вмешался Кадзухико, который, заканчивая обедать, внимательно прислушивался к их беседе.
– Тэцуо-сан, как пишут в моих любимых детективных романах, человек, который утверждает, что у него есть твердое алиби, всегда вызывает самые сильные подозрения.
– И все же с моим алиби все в полном порядке. Один и тот же человек не может одновременно быть в разных местах. Разве что удастся доказать, что я страдаю сомнамбулизмом.
Тадахиро бесстрастно наблюдал за Киндаити и инспектором Тодороку, покуривая послеобеденную сигарету. Услышав последние слова Тэцуо, он невольно усмехнулся:
– Тэцуо, вряд ли кто-нибудь может подумать, что ты болен сомнамбулизмом.
– Поэтому я и говорю, что со мной все в порядке.
– Кстати, инспектор, – спросил Хидэмото Матоба, – а вы знали матушку Фуэкодзи?
– Да, знал, я однажды видел ее. И по странной случайности мы встретились в поезде. Отори-сан, когда вы ее увидите, передайте, пожалуйста, мои извинения.
– В таком случае, наверное, мы все хоть однажды попадали в поле вашего зрения, – с беспокойством в голосе констатировал Тэцуо.
Все присутствующие рассмеялись, и только Кадзухико с нарочито серьезным видом заявил:
– Хироко-сан, проследите за своим мужем. Пусть помолчит: все, что он ни скажет, и так всем известно.
– Послушай, Кадзухико-сан, он, может, когда и говорит глупости, но только для того, чтобы позабавить окружающих. Он далеко не глупый человек, и ты прекрасно об этом знаешь.
Хироко говорила с обидой, но неожиданно повеселела и, позабыв про Кадзухико, спросила:
– Киндаити-сэнсей, а вы будете играть в гольф?
– Нет, я для этого не гожусь. Вот инспектор, в отличие от меня, вполне мог бы… Кстати, Нандзе-сэнсей, на вилле которого мы живем, играет в гольф; правда, я не знаю, насколько хорошо он это делает.
– Чем же вы намерены заняться?
– Я буду наблюдать за играющими и восхищаться их мастерством.
– Ой, как страшно! Кадзухико-сан, ты здесь старший, скажи, с кем я буду играть?
– Присоединяйся к нам. Мы как раз будем играть последними, я заодно потренирую Мися-тян.
– А разве Киндаити-сэнсей не пойдет с нами? – с удивлением спросил Тадахиро.
– Отец, с вами ведь все время будет Акияма-сан. А Киндаити-сэнсей лучше останется с инспектором.
Тиёко вежливо улыбалась, лицо ее было непроницаемо. Казалось, что она все еще находится под впечатлением словесной перепалки, которая вчера вечером возникла между Киндаити и Кадзухико.
Вскоре после часа дня первая группа начала движение по полю. С утра в турнире принимали участие шесть команд по три-четыре человека, всего двадцать один человек. Позже к ним присоединились Коскэ Киндаити, инспектор Тодороку и Мися. Каждая группа начинала игру через шесть минут после предыдущей, так что Кадзухико и его партнеры имели в запасе тридцать минут. Сам Кадзухико был в приподнятом настроении, подобрал Мися клюшку и ботинки из запасника клуба и все что-то объяснял ей.
– Кадзухико-сан, спасибо вам за заботу, – поблагодарила его Тиёко, которая подошла и стала совсем по-матерински поправлять одежду на Мися.
– Пустяки! Как Мися быстро растет! По сравнению с прошлым годом она стала совсем взрослой.
Мися была в радостном настроении. Похоже, она почувствовала себя свободной, вырвавшись из-под неусыпного наблюдения Ясуко.
Погода в Каруидзаве неустойчива. В первой половине дня небо было ясным, а сейчас начал подниматься туман и вскоре полностью окутал возвышающуюся перед полем для гольфа гору Ханарэяма.
– Кадзухико-сан, не оставляйте Мися, – сказала Тиёко, перед тем как вместе с Тадахиро и Хидэмото Матоба начать движение по полю.
Следом за ними шли Акияма, кэдди и двое полицейских в штатском. Через шесть минут в игру вступила следующая команда, в которую входил детектив Фурукава.
Коскэ Киндаити так до конца и не понял, что имел в виду Кадзухико, настойчиво приглашая его принять участие в турнире. Как это он сказал? «При игре в гольф отчетливо проявляется характер каждого участника. И таким образом, как часто пишут в детективных романах, можно вычислить преступника».