Год устанавливается по содержанию: письмо из Ялты в Сумы, где оставалась семья Чеховых.
…живу в Ялте (дача Фарбштейн). — Дача находилась в Черноморском пер., д. 5.
…приносят для прочтения свои увесистые рукописи. — В числе авторов этих рукописей была молодая девушка Е. М. Шаврова, которая дала Чехову прочесть свой рассказ «Софка». Чехов отредактировал этот рассказ и отправил в «Новое время», где он и был напечатан (1889, № 4846, 26 августа), с подзаголовком (поставленным Чеховым) «Кисловодская идиллия», за подписью: Е. Шавров. Публикацию рукописи рассказа «Софка» с исправлениями Чехова см. в ЛН, т. 68, стр. 838–844.
Когда я ехал из Севастополя в Ялту, была качка. — И. Я. Гурлянд впоследствии писал в воспоминаниях: «Я ждал его на пристани. Хотя море, казалось, было тихо и покойно на редкость, но бедного А<нтона> П<авловича> так закачало, что он еще на следующий день все жаловался, что под ним земля колышется.
— Пропала, должно быть, и моя новая пьеса, и мой новый рассказ, — шутил он. — Чувствую, что они сболтались в голове от этой подлой качки» (Арс. Г. Из воспоминаний об А. П. Чехове, — «Театр и искусство», 1904, № 28, 11 июля, стр. 520).
…местный акцизный — вероятно, А. И. Звягин.
…потерял из виду Суворина. — См. письмо 698.
…придут от Кондратьева деньги. — См. предыдущее письмо.
…я написал бы много. — И. Я. Гурлянд писал: «В Ялту А. П. привез уже совсем отделанными два первые акта <пьесы „Леший“> и конец четвертого. Третий акт ему решительно не давался, так что были дни, когда он говорил, что, кажется, пошлет своего „Лешего“ к лешему. Одна сцена этого акта рисовалась ему вполне: сцена с пощечиной. <…> Когда в немногих словах А. П. рассказал общий план „Лешего“, я заинтересовался одним: почему центром пьесы является человек, влюбленный в леса.
— Наболевший вопрос, — коротко ответил Чехов и прекратил разговор <…>.
Одновременно с новой пьесой он писал тогда и новый рассказ. Он назывался „Мое имя и я“ <„Скучная история“>» (там же, стр. 520–521).
Графине Лиде и ее безнравственному полковнику поклон. — Л. Ф. Михайловой и ее сыну-кадету.
669. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ
3 августа 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: с пропусками — «Петербургский дневник театрала», 1905, № 7, 13 февраля, стр. 3, № 29, 18 июля, стр. 2; полностью — Письма, т. II, стр. 386–388.
Год устанавливается по сообщению о приезде из Одессы в Ялту.
А. Н. Плещеев ответил 13 августа 1889 г. (Слово, сб. 2, стр. 266–269).
…рассказ почти готов ~ Пьесу начал…— См. примечания к письму 668 * .
Надоели мне актеры. — См. примечания к письму 666 * .
670. В. К. МИТКЕВИЧУ
12 августа 1889 г.
Печатается по тексту: ПССП, т. XIV, стр. 387–388, где опубликовано по копии. Автограф неизвестен. Впервые опубликовано: Письма Ал. Чехова, стр. 497.
Год устанавливается по содержанию письма В. К. Миткевича, на которое отвечает Чехов. Он просил разрешение поставить на французской сцене переведенную им пьесу Чехова «Медведь». Письмо Миткевича не датировано. Начинается оно словами: «Обращаюсь к Вам с одной покорнейшей просьбой…». Год его написания уточняется вторым письмом Миткевича, от октября 1893 г., написанным, как он указывает, спустя «четыре года» после первого.
О переводе Миткевича и постановке «Медведя» во Франции сведений нет.
671. Н. А. ЛЕЙКИНУ
13 августа 1889 г.
Печатается по автографу (ГПБ). Впервые опубликовано: «Новый мир», 1940, № 2–3, стр. 389.
Год устанавливается по упоминанию о смерти Н. П. Чехова.
Ответ на письмо Н. А. Лейкина от 30 июля 1889 г.; Лейкин ответил 26 августа (ГБЛ).
Из дальних странствий возвратясь…— Первая строка басни И. А. Крылова «Лжец».
После похорон возил я всю семью в Ахтырку…— 20 июня 1889 г. Ал. П. Чехов писал П. Е. Чехову: «Сегодня ночью мы все с мамой, кроме Миши и Маши, уезжаем в Ахтырку в монастырь. Мама сильно тоскует» (ГБЛ).
672. Ал. П. ЧЕХОВУ
13 августа 1889 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIV, стр. 385–386, с датой — 3 августа, поставленной М. П. Чеховой на автографе, очевидно, на основании неправильно прочитанного ею почтового штемпеля (3 августа вместо 13 августа). Конверт не сохранился.