Он позвонил несколько раз подряд. И вдруг ему ответили. Единственная проблема состояла в том, что это голос раздался сзади и человек произнес: – Не двигайтесь, господа. И все будет хорошо… Судя по всему, им целились в спину.
Анита получила послание Хьюго в патрульном автомобиле, где вместе с ней находились Оливаду и двое полицейских в форме. Она попросила водителя посигналить фарами передней машине, в которой ехали Петер Спаак и комиссар Фару. Отчаянно кокетничая и безнадежно упрямясь, она сумела уговорить толстого полицейского оставить ей машину без мигалок, чтобы она «могла встретиться с коллегой из Амстердама в районе мыса Синиш. С ним могут быть важные свидетели»…
Услышав это объяснение, Петер поднял на нее недоумевающий взгляд, но, увидев ее серьезное лицо, не стал задавать вопросов. Они подмигнули друг другу. Анита попросила его вернуться в Фару вместе с остальными и продолжить допрос Кеслера. Сейчас они находились между Лагоу и Алькантарией, километрах в пятидесяти от Фару. Развернув старый серый «датсун», Анита направилась в сторону Вила-Нова-ди-Милфонтиш, от которого ее отделяло сто пятьдесят километров.
Прошло почти два часа, прежде чем она остановилась перед ресторанчиком, стоявшим в стороне от въезда в городок. Небо на горизонте стало красно-фиолетовым, солнце только что опустилось в пучину океана.
Машин поблизости не было. Никаких признаков синего «фиата» в поле зрения.
Она вошла в ресторан с неприятным предчувствием. До сих пор Хьюго никогда не опаздывал. Человек за стойкой приветливо улыбнулся и пожелал ей доброго вечера. Анита села на табурет и попросила чашку кофе.
Когда хозяин принес ей дымящийся «эспрессо», она обратилась к нему по-португальски:
– Простите, я иностранка, ищу своих друзей. Они назначили мне встречу в этом месте… Двое мужчин, один местный, второй – иностранец, с ними маленькая девочка…
Выражение лица хозяина изменилось. Он смотрел на нее, но ничего не отвечая.
– Послушайте, – вздохнула она, вытаскивая свое удостоверение, – я офицер полиции, приехала из Нидерландов и сотрудничаю с португальской полицией…
Ей удалось придумать правдоподобную ложь.
– Эти двое тоже из полиции, один из голландской, второй – из комиссариата Фару… Мы договорились встретиться у вас.
Она посмотрела на часы:
– Это очень важно. Вы можете мне сказать, где они?
Хозяин ресторана вздрогнул, словно внезапно вспомнил что-то.
– Простите меня, мадам, но эти двое представились покупателями картин.
Он обвел комнату взглядом:
– Они искали какого-то человека, художника, и сказали, что картины их тоже интересуют…
Анита обернулась, чтобы оценить картины, развешанные по стенам, снова взглянула на хозяина, поднесла к губам чашку.
– Кто их написал?
– Один ирландец… Он тут бывает иногда. Продал мне одну или две картины, а остальные отдал – вроде как на хранение… Я… Я знаю кое-кого, кто мог бы с ним связаться, и жду звонка от этого человека с минуты на минуту… И ваши друзья-полицейские тоже должны вот-вот подъехать.
Анита расслабилась, сделала еще один глоток кофе. Хозяин продолжал:
– Послушайте, тут вот еще что…
Анита взглядом попросила его продолжать.
– Около часа назад сюда заезжали еще двое, тоже иностранцы. И они тоже искали этого человека…
– Тревиса? Вы имеете в виду Тревиса? – Да, его.
– О чем они вас спрашивали?
Она сделала стойку, как охотничья собака.
– Все о том же: Тревис, судно «Манта», но для меня все это темный лес, я им так и сказал…
Анита застыла с чашкой у рта.
– Они расспрашивали вас о картинах?
– Нет… почти сразу же уехали, не обратили на них внимания. Они выглядели усталыми и… как бы это сказать… нервными, напряженными… но в то же время уверенными в себе, вы меня понимаете?
Еще как!
– Что еще они хотели узнать?
– Э-э… ну… они спрашивали, не проезжали ли здесь после обеда еще какие-нибудь люди, которые тоже искали Тревиса…
– И что вы ответили?
– Ну… я колебался, но они мне не слишком понравились, и я сказал – нет, никого я не видел, и тогда они расплатились и уехали.
– А как имя этого ирландского художника?
– О'Коннелл. Он подписывается S.К.Р.
S.К.Р. Уменьшительное от «Skip», капитан. «Черт возьми», – подумала она, оцепенев, – этот О'Коннел и есть отец Алисы».
– Вы знаете, куда они поехали?