…Петровское-Разумовское…— Одно из ближайших в то время подмосковных дачных мест, за Бутырской заставой, в направлении к сельскохозяйственной академии (ныне им. К. А. Тимирязева).
…прошение о приеме меня в число считанных. — Т. е. в число сотрудников журнала, на аккуратность которых редакция могла твердо рассчитывать.
…шлю «Дачную гигиену» ~ для «Осколков» статистику…— Посланный рассказ был напечатан с заглавием «Дачные правила» («Осколки», 1884, № 21, 26 мая). Другие задуманные произведения не были написаны.
Правда ли, что «Дело» отживает свой век? ~ и «Дело» бы сгодилось. — Журнал «Дело» неоднократно подвергался цензурным преследованиям, а летом 1884 г. был временно запрещен (возобновлен в 1886 г., просуществовал до 1888 г.). Говоря о «журнальной бедности», Чехов, вероятно, подразумевал закрытие «Отечественных записок» в апреле того же года.
74. Н. А. ЛЕЙКИНУ
17 июня 1884 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 68, стр. 157–158.
Место написания устанавливается по фразе: «Еду завтра на всё лето в Воскресенск…»
Н. А. Лейкин ответил 22 июня 1884 г. (ГБЛ).
…послал Вам свою новорожденную книжицу «Сказки Мельпомены». — Первый сборник рассказов, выпущенный Чеховым: Сказки Мельпомены. Шесть рассказов А. Чехонте. М., типография А. Левенсона, 1884. Сюда вошли рассказы из театрального быта: «Он и она», «Трагик», «Барон», «Месть», «Два скандала», «Жены артистов». На экземпляре книги, подаренном Лейкину, надпись: «Многоуважаемому Николаю Александровичу Лейкину от сотрудника-автора А. Чехова на добрую память» (собрание С. Л. Маркова, Ленинград).
Пальмин наотрез отказался ехать в Питер. — 18 мая Лейкин писал Чехову: «Вот если бы Вы и Пальмин приехали в Петербург, то я мог бы отправиться с Вами на пароходе по Неве и по Ладожскому озеру, побывать в Коневце, в Валааме».
Слова, слова и слова…— Ответ Гамлета Полонию в трагедии Шекспира (акт II, сцена 2).
Объявление для «Петерб<ургской> газеты» прилагаю ~ В «Осколках» объявление не печатайте…— В «Петербургской газете» объявление о «Сказках Мельпомены» не появлялось; в «Осколках» же, в семи номерах, с № 27 от 7 июля 1884 г. по № 33 от 18 августа, было напечатано: «Вышла в свет и поступила в продажу новая книжка: „Сказки Мельпомены“, шесть рассказов из жизни артистов и артисток. А. Чехонте. Цена 60 к., с пересылкой 75 к. Книготорговцам обычная уступка. Склад издания: Москва. Петровка, типография А. А. Левенсона. Иногородние могут адресоваться в редакцию „Новости дня“».
Не напишете ли Вы мне, где и как продают книги? — В ответ на эту просьбу Лейкин прислал Чехову длинный перечень петербургских и московских книготорговцев, а также редакций газет и журналов с указанием, кому и сколько экземпляров стоит отправить и какую уступку следует предложить за комиссию.
Зачем Вы в письме Акима Данилыча (в «Брожении умов») вставили фразу…— На этот упрек Лейкин ответил: «Это нужно было сделать. Только благодаря ей и рассказ был дозволен в печати. Надо было выяснить, что из-за скворцов. Иначе было непонятно. Да и заглавие „Брожение умов“ вводило в заблуждение. Иначе бы можно было думать, что скворцы сами по себе, а брожение умов само по себе, что толпа собралась вовсе не из-за скворцов, а из-за чего-то другого. Я искал места, где бы можно было вклеить эту фразу, кроме письма, но при всем моем навыке к отыскиванию местов, такого подходящего места не оказалось, иначе бы пришлось переделывать весь разговор толпы». Вставленную Лейкиным фразу Чехов снял в сборнике «Пестрые рассказы», СПб., 1886.
…со своим приемышем — Федей. Лейкин усыновил подкинутого ему грудного ребенка.
75. Е. И. ЮНОШЕВОЙ
Июнь, около 17, 1884 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. I, стр. 64–65, с датой: 1884, май.
Датируется по фразе в письме к Лейкину от 17 июня: «Еду завтра на всё лето в Воскресенск» (ср. в данном письме: «…аревуар! В Воскресенск еду»).
Плата, говорят, лучше, чем у Пушкарева. — Н. Л. Пушкарев был в то время издателем-редактором журналов «Мирской толк», «Свет и тени», а также выходившей отдельными выпусками серии романов «Европейская библиотека».