Но, еще не успев пересечь поле, великан почувствовал, как у него холодеет тело. Он ощутил прикосновение смерти и увидел, как глаза заволакивает тьма.
ГЛАВА 14
ПРАВЫЕ И ВИНОВАТЫЕ
— Да что ж это делается, господин священник? — стуча зубами и заикаясь, спрашивала женщина. — Я так и не возьму в толк, что вам понадобилось от бедной старой Петтибвы.
Отец-настоятель Маркворт недоверчиво посмотрел на женщину, зная, что она — отнюдь не такая дурочка, какой старается казаться. Естественно, она сильно напугана, вот и несет разную чушь. Еще бы! Ее вместе с мужем Грейвисом и сыном Греди вытащили прямо из принадлежавшего им маленького трактира «У доброго друга», что в бедном квартале Палмариса, и привели сюда.
Маркворт отметил про себя: надо будет поговорить с братьями Юсефом и Данделионом. Принуждение должно быть скрытым, незаметным для принуждаемых. А эти своими жестокими действиями лишь насторожили всех троих, и теперь вытянуть из них какие-либо сведения будет намного труднее. Не окажись там самого Маркворта, его подручные явно покалечили бы это семейство, а то и вовсе убили бы их сына Греди.
— Не волнуйтесь, госпожа Чиличанк, — с притворной улыбкой произнес отец-настоятель. — Мы просто разыскиваем одного из наших собратьев, только и всего. У нас есть основания полагать, что этот человек встречался с вашей дочерью.
— Киска? — воскликнула женщина, и от Маркворта не ускользнуло, что в ней что-то шевельнулось, хотя он и не представлял, о какой «Киске» идет речь.
— Я говорю о вашей приемной дочери, — вновь сказал он. — О сироте из Тимберленда.
— Киска, — искренне согласилась Петтибва. — Бродячая Киска, так мы ее звали, вы же знаете.
— О таком имени я не слыхал, — признался отец-настоятель.
— Ну, Джилл, так ее звали по-настоящему, — пояснила трактирщица. — Точнее, это часть ее имени. О, как бы я хотела снова увидеть мою Джилли!
Джилли. Маркворт несколько раз мысленно повторил это имя. Джилли… Джилсепони… Пони. Да, все прекрасно совпадает.
Если вы нам поможете, то, скорее всего, увидите ее, — пообещал довольный Маркворт. — У нас есть все основания полагать, что она жива и здорова.
— И служит в королевской армии, — добавила Петтибва.
Маркворт ловко скрыл свою досаду. Если Петтибва и ее семейство не знают ничего нового, то вряд ли от них будет много толку.
— Я же говорила другому вашему священнику, что не знаю, куда отправили мою девочку, — продолжала трактирщица.
— Другому священнику? — повторил отец-настоятель.
Неужели брат Квинтал уже успел ее порасспросить? — с удивлением и надеждой спросил себя Маркворт. Если это так, значит, Квинтал обязательно должен был обнаружить связь между Эвелином и семьей Чиличанк.
— Вы, наверное, имеете в виду кого-нибудь из монахов Сент-Прешес? — осторожно спросил Маркворт.
— Нет, здешних братьев я знаю почти всех. Как-никак отец Добринион сам венчал мою Джилли, — с гордостью произнесла Петтибва. — А у того священника была такая же темно-коричневая сутана, как ваша. И выговор у него был такой, как у людей из восточных земель. Санта-Мир-Абель, так вы назвали ваше место? Припоминаю, он тоже был оттуда.
Отец-настоятель придумывал способ удостовериться, что это был действительно Квинтал, не вызвав подозрений Петтибвы. Однако словоохотливая женщина сама пришла ему на помощь.
— Он был такой большой и толстый, клянусь вам! — сказала она. — Вы, должно быть, хорошо кормите их у себя в Санта-Мир-Абель. Скажу вам по правде, и вам самому не мешало бы чуточку поправиться!
На какое-то мгновение Маркворт опешил: на мускулистом теле Карающего Брата не было ни складки жира.
И вдруг он понял и теперь едва сдерживал волнение:
— Брат Эвелин? — прошептал он. — С вами говорил брат Эвелин из Санта-Мир-Абель?
— Эвелин, — сорвалось с языка Петтибвы. — Да, господин, вы правы. Брат Эвелин приходил расспросить меня о моей Джилли.
— Она тогда жила с вами?
— Нет, к тому времени она уже давно находилась в армии, — вздохнула Петтибва. — А он хотел разыскать ее. Расспрашивал, откуда она родом и как оказалась у нас с Грейвисом. До чего ж обходительный мужчина!
— И вы рассказали ему?
— А как же! Все и рассказала, — призналась Петтибва. — Я не собираюсь гневить церковь!
— Советую вам хорошенько помнить эти слова, — сухо произнес отец-настоятель.