ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  51  

Тут он начал рассказывать о своем друге, который уехал в Австралию, не имея гроша за душой, и уже стал миллионером.

Затем он принялся строить планы реконструкции дома, и мы с удовольствием включились в эту игру.

Как приятно вообразить, что строишь дом своей мечты!

В его обществе я чувствовала себя раскованно и оживленно. По крайней мере, он ни разу не напомнил мне о моем положении. И даже то, что он был беден – или думал, что беден, – усиливало в моих глазах его привлекательность.

Время за чаем и разговорами пролетело мгновенно. Уже в конюшне они с Элвиной настояли, чтобы я показала им на Джесинте, на что способна. Сначала я пустила ее рысью, потом галопом, потом заставила прыгать через барьеры. Лошадь слушалась малейшего прикосновения. Это было удивительное животное, и я испытывала зависть к ее владельцу.

– А вы ей сразу понравились, мисс Лей, – сказал он. – Обычно она капризничает, когда на нее садится чужой, но не сегодня.

Я ласково погладила ее:

– Она красавица.

Лошадь, казалось, понимала каждое слово.

Затем мы все вместе отправились в Маунт Меллин. Питер верхом на Джесинте проводил нас до самых ворот.

День прошел чрезвычайно приятно, подумала я, поднявшись к себе.

Элвина зашла ко мне в комнату и некоторое время стояла молча, склонив голову на бок. Затем сказала:

– Мне кажется, вы ему нравитесь, мисс.

– Это всего лишь вежливость, – ответила я.

– Нет, мне кажется, вы ему нравитесь… так же, как ему нравилась мисс Дженсен.

– А мисс Дженсен тоже приглашали в Маунт Уидден?

– О да. Только мы туда с ней пешком ходили, и однажды тоже пили чай. Совсем как сегодня. Он тогда только-только купил эту лошадь и показывал ее нам. Он сказал, что даст ей новое имя, чтобы ничто не напоминало о прежнем владельце. Тут-то он и объявил, что назовет ее Джесинтой в честь мисс Дженсен.

Я почувствовала сильное разочарование. Затем сказала:

– Ему, наверное, было жаль, что она так внезапно уехала.

Элвина призадумалась.

– Кажется, да. Но он скоро забыл о ней. В конце концов… – она остановилась.

– Она была всего лишь гувернантка, – закончила я.


Вечером того же дня ко мне зашла Китти и сказала, что мне письмо из Маунт Уиддена.

– И еще кое-что, мисс, – сказала она возбужденно, но я удержалась от расспросов, потому что так или иначе скоро все узнаю сама.

– Так где же письмо? – спросила я.

– В конюшне, мисс, – хихикнула она. – Спуститесь и увидите.

Я направилась к конюшням, а Китти за мной, соблюдая дистанцию.

В конюшне был Дик, слуга из Маунт Уиддена, и, к моему большому изумлению, Джесинта.

Он вручил мне письмо.

Дейзи, ее отец и Билли Тригай смотрели на меня с многозначительной усмешкой.

Распечатав письмо, я прочитала его.


Уважаемая мисс Лей!

Вы не смогли скрыть Вашего восхищения Джесинтой. Кажется, она отвечает Вам взаимностью. Поэтому я дарю ее Вам. Было невыносимо видеть такую прекрасную и грациозную наездницу, как Вы, на старой кляче Дионе. Умоляю, примите этот подарок. Остаюсь в восхищении Ваш сосед,

Питер Нэнселлок


Несмотря на все старания держать себя в руках и не поддаваться эмоциям, я почувствовала, как горячая краска залила лицо и шею. Тэпперти с трудом удерживался, чтобы не рассмеяться.

Как мог Питер вести себя так неосмотрительно? Неужели он смеется надо мной? Как я могу принять от него такой подарок, даже если мне очень хочется? Лошадей надо кормить, за ними нужно ухаживать, где-то держать. Он, похоже, забыл, что Маунт Меллин не мой дом!

– Будет ответ, мисс? – спросил Дик.

– Да, будет, – ответила я. – Я сейчас же поднимусь к себе и напишу его, а вы сможете его отнести.

С чувством собственного достоинства, которое мне удалось кое-как принять перед лицом заинтересованной публики, я направилась к дому и, поднявшись к себе, написала следующий ответ:


Уважаемый мистер Нэнселлок!

Благодарю Вас за великолепный подарок, который я, разумеется, принять не могу. Я не располагаю возможностью держать в этом доме лошадь. Возможно, от Вашего внимания ускользнул тот факт, что в Маунт Меллине я служу гувернанткой. Мне не по средствам содержать Джесинту. Спасибо за Вашу доброту.

С уважением,

Марта Лей


Я немедленно вернулась в конюшню. Слышно было, как они смеются и возбужденно переговариваются друг с другом.

– Вот возьмите. Дик, – сказала я, протягивая ему письмо. – Пожалуйста, передайте это вашему хозяину и не забудьте Джесинту.

  51