Он только делал вид, что Элвина его дочь, но никогда в душе не считал ее своей. Элвина всегда чувствовала это. Она так восхищалась им, но подозревала что-то неладное; она страстно желала, чтобы он относился к ней действительно как к своей дочери. Возможно, он просто не был уверен, его ли она дочь или еще кого-то.
Какая драма! Но есть ли смысл в том, чтобы ворошить прошлое? Элис умерла, Элвина и Коннан живы. Не лучше ли им забыть о том, что было раньше? Не умнее ли постараться сделать друг друга счастливее?
– Ах, Боже мой! – воскликнула тетя Клара. – Ну и разболталась же я! Как будто вновь все пережила. Боюсь, что утомила вас, – в ее голосе послышался испуг. – Я слишком разговорилась о том, что для вас, конечно, малоинтересно, мисс Лей. Надеюсь, вы сохраните в тайне все, о чем я вам говорила?
– Можете не сомневаться, – заверила я ее.
– Да, знаю, иначе я и не рассказала бы вам ничего. В любом случае это дело прошлое. Мне стало легче после разговора с вами. По ночам я часто думаю обо всем случившемся. Может быть, ей действительно следовало выйти замуж за Джеффри? Возможно, она тоже так думала, поэтому в конце концов и решила сбежать с ним. Как подумаю, что они погибли вместе на том поезде! Вам не кажется, что эта кара Господня?
– Нет, – ответила я довольно резко. – Во время той катастрофы погибло много людей. Не все же они убегали с любовниками от своих мужей.
Она засмеялась.
– Вы совершенно правы! Я знала, что вы здравомыслящая женщина. Значит вы не думаете, что я во всем виновата? Иногда мне кажется, убеди я ее в тот день не выходить замуж за Коннана, она бы послушалась. Меня пугает, что именно я определила ее судьбу.
– Вы не должны винить себя, – ответила я ей. – Вы же хотели сделать как лучше. Что же касается судьбы, уверена, свою судьбу каждый определяет сам.
– Вы так утешили меня, мисс Лей. Останьтесь, чтобы выпить со мной чаю, хорошо?
– Вы очень добры, но думаю, мне лучше вернуться назад до темноты.
– Да, конечно, вы правы.
– В это время года темнеет так рано.
– Тогда я не буду вас дольше задерживать. Мисс Лей, когда Элвина поправится, вы привезете ее навестить меня?
– Обязательно.
– А если вам самой захочется приехать до того, как она…
– Конечно приеду. Мне у вас было очень приятно и интересно.
В ее глазах снова промелькнул страх.
– Вы не забудете сохранить все в тайне?
Я успокоила ее. Для этой пожилой дамы нет ничего более приятного в жизни, чем душевно поболтать с кем-нибудь, поделиться каким-либо секретом. Ну что ж, у всех нас есть свои маленькие слабости. В этом нет ничего предосудительного.
Тетя Клара вышла проводить меня и помахала рукой на прощанье.
– Я так рада, что вы заехали, – в который уже раз повторила она. – И не забудьте. – Она приложила палец к губам, но глаза ее лукаво блестели.
Я тоже приложила палец к губам и, еще раз помахав, поехала назад.
Всю дорогу в Маунт Меллин я пребывала в задумчивости. В этот день мне открылось многое.
Я уже почти добралась до деревни Меллин, когда меня вдруг осенило, что Джилли – сводная сестра Элвины. Я тут же вспомнила рисунки, на которых Элвина изобразила себя и Джилли. Значит, Элвина знает? Или только догадывается? Может быть, она старается убедить себя в том, что Джеффри Нэнселлок не был ее отцом? А может быть, ее страстное желание добиться одобрения Коннана объясняется именно тем, что она хочет, чтобы он признал ее своей дочерью?
Мне хотелось помочь им найти выход из той трагической и запутанной ситуации, в которой они оказались из-за неосторожности Элис.
Я должна помочь им, сказала я себе. И постараюсь помочь. Но затем я вспомнила о Коннане и леди Треслин, и меня вновь охватило отчаяние. Какие нелепые и невозможные мысли приходят мне в голову, а я, вместо того, чтобы гнать их прочь, потакаю им! Разве могу я – простая гувернантка – показать Коннану дорогу к счастью?
Приближалось Рождество, а вместе с ним радость и веселье, которые я так хорошо помню еще с детских лет, когда был жив мой отец – сельский священник.
Китти и Дейзи о чем-то шептались все время, а миссис Полгрей жаловалась, что они сведут ее с ума, потому что работать они толком не работали, а если и делали что, то очень небрежно. Сама миссис Полгрей ходила по дому и причитала: «Теперь уж не то, что раньше…» И хотя при этом она печально качала головой, в ней тоже угадывалось нетерпение.
Погода стояла теплая. Пахло весной. Гуляя в лесу, я заметила, что зацвели примулы.