— Каким образом?..
— Потому что убийство было совершено в Биндон Бойз, а это как раз то место, где теперь вынужден обитать Гарри Тенч. Он превратил эту заброшенную ферму в свой дом, так как другого теперь у него не имеется. Лукас, знаешь, вот что нам необходимо немедленно сделать… как можно поскорее мы должны поговорить с Гарри Тенчем. И мы сделаем это немедленно.
— Вообще-то я собирался отвезти тебя в Тренкорн. После того, что с тобой произошло, Розетта, тебе нельзя возвращаться в Пэрриваль. Это во-первых.
— Нет, Лукас. Сейчас не время для отдыха. Я должна встретиться с Гарри Тенчем и хочу, чтобы ты проводил меня туда.
— Когда?
— Сейчас же… не медля. Кто знает? Может быть, мы уже сейчас потеряли слишком много времени.
— Милая моя Розетта. Ведь тебя только-только чуть не убили. Ты испытала сильнейшее потрясение.
— Об этом я буду думать после. Пойми, я чувствую, что это должно быть сделано без промедления. Мне нужно встретиться с этим человеком. Я обязательно должна с ним поговорить, и чем скорее это случится, тем будет лучше.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?..
— Со мной будет очень плохо, если я немедленно не тронусь в путь. Если с Гарри Тенчем что-нибудь случится, меня будет терзать совесть. Вполне возможно, что майор Даррел тоже решит направиться к нему.
— Подумай… я ведь могу поехать туда и один.
— Нет, Лукас. Это моё дело. Я его начала, мне его и заканчивать. Надеюсь, что конец уже близок.
Он понял, что я настроена самым решительным образом, и в конце концов согласился на то, чтобы в Биндон Бойз мы поехали вместе.
Я оседлала Голди. Мне всё ещё не удалось полностью оправиться от потрясения, но каким-то образом я сохранила силы в предчувствии скорой развязки.
Фермерский дом выглядел совершенно заброшенным. Мы спешились. Парадная дверь оказалась незапертой. По-видимому, дверной замок исчез давным-давно. От одного вида подобного запустения у меня пошла дрожь по спине. Я непрестанно думала о Космо, о том, как он приехал сюда, чтобы встретить здесь свою смерть. Ведь совсем недавно и мне пришлось почувствовать, что это значит. Смерть я видела и раньше, но это было совсем не так, когда на человека нападают преступники. Борьба с убийцей — это совсем другое.
Через грязное окно проникала узкая полоска света. И этот луч солнца особенно ярко высвечивал и висящую паутину, и скопище грязи по углам, и толстый слой пыли на полу.
— Есть кто-нибудь? — позвал Лукас.
Звук его голоса эхом прокатился по всему дому, но ответа не последовало.
Я показала на лестницу, и он кивнул понимающе.
Мы поднялись на площадку верхнего этажа, перед нами были три двери. Открыли одну из них. Эта комната оказалась пустой. Но когда мы открыли дверь в следующую, то обнаружили там какого-то человека, лежащего на куче старой одежды. Он прижал руки к лицу, словно защищаясь от кого-то.
— Привет, Гарри, — поздоровался с ним Лукас. — Не бойся. Мы зашли просто поговорить.
Человек этот поднял голову и привстал немного, опираясь на локоть. Он был грязным, со спутанными волосами и очень худым. Я испытала приступ жалости к нему.
— Что вам нужно? — пробормотал он.
— Нам нужно услышать от тебя пару слов, — сказал Лукас.
Гарри пришёл в замешательство. А Лукас начал расспрашивать его о тех событиях.
— Нас интересует тот день, когда был убит мистер Космо Пэрриваль.
А теперь Гарри уже испугался.
— Я ничего не знаю. Меня не было здесь. Это сделал не я. Я уже говорил им, что не делал этого.
— Гарри, нам известно, что это сделали не вы, — вмешалась я в разговор. — Кроме того, мы точно знаем, что это преступление совершил майор Даррел.
— Да, — подтвердил мои слова Лукас, — поэтому тебе нет никакого смысла и дальше молчать об этом.
— Гарри, расскажите, что вам известно об этом преступлении? — спросила я как можно мягче.
— Он лишил меня моего дома, разве нет? Что я сделал ему плохого? Потом мой дом три месяца простоял пустой… мой маленький дом…
— Это было жестоко с его стороны, — сказала я сочувственно. — И тогда вы переехали сюда.
— Больше было некуда. Здесь хоть крыша над головой. А потом здесь собирались делать ремонт… я и остался тут… Я-то здесь оказался по необходимости.
— И в тот день вы тоже были тут.
Он промолчал.
Я попыталась ещё раз.
— Теперь, Гарри, вам совершенно нечего бояться. Вы можете всё честно рассказать нам. Майор сообщил мне, что вы всё видели, так что можете рассказывать.