ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  240  

Ein Ereignis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Ein Ereignis. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Сербскохорватский язык

Догаћај. С рус. Элпидифоров. — Браник, VII, 1891, № 23. Автор не указан.

Догаћај. — Народни Дневник, XI, 1891, № 46. Автор не указан.

Догаћај. С рус. М. М. Петковић. — Стара Србија, IV, 1894, №№ 7, 10-12

Događaj. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, III, 1895, br. 7

Догаћај. С рус. H. H-вић. — Бранково коло, VI, 1900, бр. 33

Дogađaj. — Narodne novine, Beograd, LXVII, 1901, br. 82

Dogodek. — Slovenski gospodar, Maribor, 35/1901, br. 16, 17, 19

Događaj. Prev. M. Mareković. — Hrvatska, Sušak-Zagreb, 1901, br. 162

Događaj. Prev. V. M. Svjetlo. — Karlovac, 20, 1904, br. 30-31

Događaj. — Narodna odbrana, Osijek, III, 1904, br. 117

Французский язык

Mimi a des petits. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschmann et E. Jaubert. (L. Tolstoï, N. Tchédrine, A. Tchékhov, Avenarius, etc.). Paris, Ollendorf, 1901

Чешский язык

Událost. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Zlatá Praha, 7, 1890, č. 44 a 45

Událost. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Událost. — Čechov A. P. Kaštánka. — Událost. Přel. Ž. Šebková-Pohorecká. Praha, Máj, 1904

СТРАДАЛЬЦЫ

Немецкий язык

Märtyrer. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903

Польский язык

Męczennicy. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Mučenik. Prev. Z. D. — Dom i sviet, Zagreb, XVI, 1903, br. 9

Чешский язык

Trpitelé. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903

Neštěstní. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903

Mučedníci. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

СЧАСТЛИВЧИК

Болгарский язык

Щастливец. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904

Щастливче. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Венгерский язык

A szerencsés ember. — Jövendő, 1904. március 20. II. évf. 12. sz.

Немецкий язык

Ein Glücklicher. — Tschechoff А. Р. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903

Польский язык

Szczęśliwiec. Tłum. M. R. — Ognisko, 1903, nr. 9

Сербскохорватский язык

Срећан човек. — Србобран, XVII, 1900, № 59.

Срећан човек. — Застава, XXXIX, 1904, № 220

Чешский язык

Štastný človek. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

Štastný. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК

Немецкий язык

Der Verwaltungsrat. — Die Gegenwart, 1896, nr. 18

Словацкий язык

Tajný radca. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1886, č. 142-145

Чешский язык

Tajný rada. Přel. V. Mrštík. — Čechov A. P. Tajný rada. Praha, F. Simáček, 1892

ТАЛАНТ

Немецкий язык

Talent. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Übers.: C. Berger. Bd. I. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co.-R. Wöpke, 1901

Talent. — Tschechow A. Eine kunstliebende Frau und andere Erzählungen. Leipzig, 1901

Talent. — Tschechoff A. Ja, die Frauenzimmer! und andere Novellen. Deutsch von K. Holm. München, A. Langen, 1901

Talent. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Польский язык

Talent. — Słowo Polskie, 1901, nr. 604

Сербскохорватский язык

Talenat. — Hrvatsko pitanje, Zagreb, 9/1903, br. 2365

ТИНА

Немецкий язык

Im Schlamm. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig-Jena, Diederichs, 1901

Словацкий язык

Kaluž. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXVII, 1896, č. 104-108

Французский язык

Le bourbier. Trad. par D. Roche. — Les Oeuvres Libres, vol. 73, p. 351–373

ТО БЫЛА ОНА!

Болгарский язык

То беше тя. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 156, 24 юли

Тово беше тя. Прев. Редкин. — Знание, I, 1903, бр. 14, 15 май

Венгерский язык

Ő volt az. — Új idők, 1900. VI. évf. 40. sz.

A kisértet. — Egyetértés, 1902. augusztus 17. 36. évf. 225. sz.

Немецкий язык

Das war sie! — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 81

Nur seine Frau. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Sie war’s. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Berlin, Gnadenfeld & Co., 1903

Sie war’s. — Tschechow A. Das schwedische Streichholz und andere Geschichten. Übers.: C. Berger. Stuttgart, Franck, 1904

Норвежский язык

Hun var træt. Overs. af B. K. — Ringeren, 1898, nr. 40

Польский язык

To była ona. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

To je bila ona. — Nova Iskra, Beograd, 4/1902, br. 2

Togoten človek. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 36/1903, br. 211-213

Словацкий язык

Ona to bola. Prel. I. Gregor-Tajovský. — Hlas, 1904, VI, s. 361–364.

Чешский язык

To byla ona. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903

Byla to ona. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

TCCC!

Болгарский язык

Тссс!.. Прев. С. Х. Чакъров. — Мода и домакинство, VI, 1903, бр. 4, 15 февруари

Тссс!.. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

  240