ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>




  153  

Видел я «Федру». — См. примечания к письму 766 * .

769. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ

15 февраля 1890 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывки — «Петербургский дневник театрала», 1904, № 28, 11 июля, стр. 2; 1905, № 10, 6 марта, стр. 2; «Слово», 1905, № 196, 3 июля, стр. 5; полностью — Письма, т. III, стр. 5–7.

Год устанавливается по упоминанию о «Крейцеровой сонате» как литературной новинке и о намерении поехать на Сахалин.

Ответ на письмо А. Н. Плещеева от 13 февраля 1890 г. (ГБЛ; ЛН, т. 68, стр. 356–357).

Вы были именинником? — 12 февраля.

Неужели Вам не понравилась «Крейцерова соната»? ~ повесть не избегла участи всех человеческих дел… — Ответ на слова Плещеева: «Читал я „Крейцерову сонату“ и не скажу, чтоб она сделала на меня сильное впечатление. Толстой ее, говорят (т. е. говорит Чертков, близкий ему человек), переделал совсем; живого места не оставил, и очень сердится, что она разошлась, а может быть, появится в переводе — в черновом виде. В этом виде он находит ее нехудожественной. В публике мнения очень разделены. Я даже больше встречал людей, которым она не нравится, чем наоборот. В первой половине, в особенности, ужасно много парадоксального, одностороннего, исключительного, даже, может быть, и фальшивого».

На меня сердятся мои петерб<ургские> друзья и знакомые? ~ Впрочем, пусть сердятся! — Плещеев писал: «Вы ко всем заходили на краткий миг, всё торопились уйти, словно приходили по обязанности — и, наконец, — простились, сказав одним, что сегодня, другим, что завтра уезжаете, а потом две недели с лишком оставались в Петербурге. Ведь это, собственно, значит в переводе на человеческий язык: оставьте вы меня в покое».

О том, что я уехал со Щегловым в Москву на лошадях… — Плещеев писал: «Жорж Линтварев мне рассказывал, что брат Ваш Михаил писал его семейству, что Вы уехали из Петербурга в Москву с Щегловым не по железной дороге, а на лошадях, и что Вы в Сахалин отправляетесь от министерства внутренних дел для осмотра чего-то. Для чего это он их мистифицирует?»

…телеграфировал нашим молодой Суворин… — Телеграмма А. А. Суворина неизвестна.

…35000 курьеров… — См. монолог Хлестакова в действии третьем комедии Н. В. Гоголя «Ревизор».

Если увидите Галкина-Враского ~ не очень заботился о рецензии для своих отчетов. — Плещеев писал: «Ко мне заезжал еще в то воскресенье (4-го) Галкин-Враской <…> не застал меня и оставил карточку. Верно, я ему на что-нибудь был нужен <…> Я ему скажу, что Тюремный отчет Вы увезли из редакции, а то он ждет, верно, рецензии». «Отчеты» — это «Обзор десятилетней деятельности Главного тюремного управления. 1879–1889». П., 1890.

Недавно я обедал у Ермоловой. — Об этом обеде, состоявшемся после 10 февраля 1890 г., артист Н. Ф. Арбенин вспоминал: «Воспользовавшись приездом А. С. Суворина, М. Н. Ермолова пригласила к себе отобедать кое-кого из писателей и артистов. Был и А. П. Чехов. Говорили, конечно, о театре, вспоминали прежних актеров, восхищались прекрасным прошлым. И тут обычно несловоохотливый Чехов, коснувшись современного положения театра, стал указывать на те невероятные условия, в которых приходится работать нашему актеру. Приблизительно это были мысли, которые Чехов вложил потом в уста своего Светловидова, а затем и в уста подстреленной Чайки» («Театр и искусство», 1904, № 29, стр. 536). В мемуарах Арбенина неточность: Светловидов — персонаж «Лебединой песни», написанной не «потом», а раньше, в 1887 г.

Цветочек дикий ~ стал душистее от хорошего соседства. — Чехов перефразирует четверостишие И. И. Дмитриева (1805 г.):

  • Простой цветочек, дикой,
  • Нечаянно попал в один пучок с гвоздикой;
  • И что же? От нее душистым стал и сам —
  • Хорошее всегда знакомство в прибыль нам.

Читал я «Симфонию» М. Чайковского. — Пьеса М. И. Чайковского в пяти действиях (см. письмо 770).

770. М. И. ЧАЙКОВСКОМУ

16 февраля 1890 г.

Печатается по автографу (ГДМЧ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 168–169.

Год устанавливается по почтовым штемпелям: Москва 17 февраля. 1890; С. Петербург 18 февр. 1890.

М. И. Чайковский ответил 23 февраля 1890 г. (Записки ГБЛ, вып. 8. М., 1941, стр. 73).


  153