ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  130  

Это похожее на демона существо вело себя как нормальный здравомыслящий человек. И выглядело примерно как человек средних лет, без всяких рожек и хвостиков. И одето было в самый заурядный серый камзол и белую рубашку. Но лицо, на котором виднелись только белки глаз, было черно, как хорошо начищенный сапог.

Унылый король никак не отреагировал на вошедшего. Кантор так и не понял – то ли это кто-то знакомый и его появление ожидалось, то ли это и есть пресловутый «чертик», которого никто больше не видит, и гость из солнечной Мистралии действительно допился.

Боясь показаться полным дураком, Кантор осторожно указал глазами на новое лицо и спросил, тут действительно демоны расхаживают или же кое-кому пора прекращать пить.

– Где? – заинтересовался король и только тут заметил. – Ах, маэстро Гарри! Как вам понравился концерт?

– Концерт – понравился. А сам факт выхода на улицу… как обычно, – вздохнул «чертик», слегка погрустнев. – Дождь – это еще мелочи. Хуже всего то, что, куда бы я ни пошел, вокруг меня собирается толпа. Все обязательно пялятся на меня примерно так же, как этот нетрезвый латинос. – Он кивнул на обалдевшего Кантора. – Получил заманчивое предложение работы в шоу-бизнесе. В цирке уродов. Какой-то маг предлагал сто золотых за кусок моей черной шкуры. Для опытов. А ближе к дому за мной увязался помешанный монах и пытался изгнать назад в преисподнюю при помощи серебряной бляхи и имени Господнего. Ну что это за жизнь, а?

– Сочувствую, – кивнул Шеллар и жестом пригласил гостя к столу: – Присаживайтесь. У нас еще остались пельмени… И выпить, кажется, тоже… но не уверен.

– Хоть один нормальный человек во всем этом сказочном королевстве! – растроганно воскликнул чернолицый пришелец и мигом воспользовался приглашением. – Мы случайно не собратья по несчастью? Ты хоть и белый, но, судя по твоей замечательной физиономии, тоже хорошо знаешь, каково это, когда от тебя люди шарахаются…

– Кантор, налей маэстро выпить, – скомандовал король. Сам он, судя по всему, опасался промахнуться мимо посуды. – И не смотри на него так, ты же видишь, человек обижается. Я понимаю, что ты никогда не видел чернокожих людей, но Ольга обязательно должна была рассказать тебе об их существовании.

– Так это переселенец! – догадался Кантор. – Ольга мне говорила, но я не представлял себе… и не очень-то верил… А что, Мафей опять начал баловаться?

Его величество только махнул рукой:

– Еще хуже… Мафей решил обучить полезному навыку перемещения предметов своего друга Орландо. Перед тобой результат его упражнений. Маэстро Гарри, музыкант. Погиб, судя по всему, от случайной пули, когда в ресторане, где он выступал, произошла перестрелка между двумя преступными шайками. Лет за тридцать-сорок до Ольги.

Действительно, в цирке уродов такой экземпляр оторвали бы с руками… – подумал Кантор, силясь попасть горлышком бутылки на край стакана.

– Ой, давайте я лучше сам налью, – вмешался Гарри и отнял у него бутылку. – Ну вы даете, господа! Это надо же так нажраться! Только белые так могут, ей-богу!

– И то не все! – наставительно добавил король. – А только особо несчастные.

– А что у вас за несчастье? – поинтересовался переселенец, когда они отставили пустые сосуды и вернулись к пельменям.

– У нас с Кантором катастрофически не сложилась личная жизнь, – пожаловался его величество. – Но рассказывать по второму разу нам неинтересно, так что ты просто пей…

– А у Жака что за беда, что он мордой в пельменях спит? Придет Тереза, будет ему на орехи…

– У Жака самая ужасная беда. К нему пришли мы. А Терезе я сам все объясню. Надеюсь, мне она простит. В конце концов, мы что, не в состоянии сами убрать за собой тарелки? Да я вот из принципа даже помою их сам!

– Ваше величество! – ужаснулся Кантор, представив последствия этого подвига. – Не надо! Грязные тарелки Тереза еще как-то переживет, но разбитые…

– Ты что же, хочешь сказать, что я не в состоянии…

Возмущенную речь короля внезапно оборвали некие судорожные звуки – это маэстро Гарри подавился пельменем.

– Вот видишь, что ты наделал! – укоризненно заметил Шеллар III и от всей души хлопнул беднягу по спине. – Кто тебя за язык тянул?

– А что я такого сказал?

Гарри немного откашлялся и, задыхаясь на каждом слове, потребовал:

– Повтори, как ты его назвал?

– Ну да, он король… – Кантор сообразил, что потрясло несчастного барда, но начинать врать теперь было поздно. – Я думал, ты знаешь. Ваше величество, вы сами виноваты! Вы вели себя так, будто давно знакомы! Надо было меня предупредить!

  130