– Выйдите на середину зала, – объявил распорядитель церемоний, – назовите свое имя и изложите просьбу.
Кира оказалась первой. Воительница расправила складки камзола и строевым шагом вышла на указанное место.
– Я баронесса Арманди из Крамати, – громко произнесла она. – Прошу разрешения взять с собой оружие, чтобы сразиться с драконом и умереть, как подобает воину.
– Нельзя, – тут же послышалось из-за стола Комиссии. Это сказал председатель, тот самый печально известный господин Хаббард.
– Можно, – возразил король.
– Это не разрешено Законом, – закипятился председатель.
– Это не запрещено Законом. Значит, разрешено. – Шеллар отвечал скучающим тоном, развалясь на своем троне и всем своим видом давая понять, как его утомили эти бесконечные перебранки с Комиссией.
– Но это запрещено! – уже не так уверенно заявил господин Хаббард.
– Где? Процитируйте.
– Часть третья, глава пятая. Девушки должны явиться к месту отправки в нарядных платьях, элегантно причесанные и убранные цветами.
– Не в платьях, а в одежде, – поправил король. – Вечно вы перевираете. И где здесь запрещение оружия? Ничего не запрещено. Они могут взять с собой все, что считают нужным. Любимую куклу, таблетки от головной боли, три смены платьев, штурмовое копье, комнатную собачку, мешок дерьма, столовый сервиз – все, что в состоянии унести. Даже если вы считаете вопрос спорным, мое право решать, и я разрешаю. – Он встал и поклонился Кире. – Позвольте выразить вам мое восхищение, отважная воительница. Ваше мужество будет воспето в балладах и сохранено в истории королевства.
Возможно, король похвалил ее просто из вежливости, но все равно было приятно. Кира повернулась, чтобы вернуться на место, но ее остановил ехидный голос из-за стола Комиссии:
– И куда вы прицепите свой меч, баронесса? К подолу бального платья?
«Ах ты сволочь, – обиделась Кира. – Еще и издеваешься?»
Она обернулась и посмотрела на герцога Браско в упор, чтобы он хорошо видел ее глаза и не надеялся заметить там страх или отчаяние.
– Нарядная одежда воина – парадные доспехи, – твердо сказала она. – Элегантная прическа воина – парадный шлем. А бальное платье больше пойдет вам, ваша светлость, поскольку у меня есть сомнения в том, что вы мужчина.
Разговоры в зале немедленно смолкли, и в наступившей тишине было отчетливо слышно, как его величество давится от смеха.
– Браво! – наконец крикнул он и несколько раз хлопнул в ладоши. – Достойный ответ на дурацкий вопрос, вы не находите, господа?
Придворные послушно, но как-то вяло зааплодировали, с опаской оглядываясь на герцога Браско, и под эти неуверенные аплодисменты Кира вернулась на свое место.
– Круто! – восхищенно заявила Ольга. – Ты его поимела, как хотела! Он теперь до конца церемонии будет сидеть как обосранный!
– Послушай, – не выдержала Кира. – Ты этой изящной словесности уже здесь нахваталась или с собой привезла?
– А что, – съязвила Ольга. – Вас это шокирует? Ваши солдаты изъясняются классическими стихами?
– Солдаты есть солдаты, а ты-то где этого набралась? В королевской библиотеке?
– Нет, – засмеялась Ольга. – Это я из дому привезла.
– А чем ты занималась дома?
– Изучала языки и литературу. Изящную словесность, в общем, – пояснила Ольга, наблюдая, как на середину зала величественной походкой выходит красавица Эльвира.
– Я Эльвира Люменталь, – со своим обычным отчужденным спокойствием произнесла она. – Я прошу, чтобы вы, ваше величество, принесли мне свои извинения. Сами знаете за что, но, если не догадываетесь, могу подсказать.
Шеллар III медленно выпрямился и в наступившей тишине коротко и серьезно спросил:
– Публично?
– Да, здесь и сейчас.
– В какой форме?
– Как вам будет угодно.
– Должен ли я подробно указать, за что именно, невзирая на то что здесь присутствуют дамы?
– Не обязательно.
– Должен ли я при этом преклонить колено перед вами?
– Нет, ваше величество, я хочу, чтобы вы просто посмотрели мне при этом в глаза.
Присутствующие, затаив дыхание, слушали этот странный обмен вежливыми репликами, которые и король, и его придворная дама произносили одинаково ровным и серьезным тоном, и с трепетом ожидали продолжения. Король с каменной вежливостью на лице спустился по ступеням, подошел к Эльвире вплотную и все тем же ровным тоном произнес, глядя ей в глаза:
– Госпожа Люменталь, я приношу вам свои извинения за то, как я обошелся с вами год тому назад. Я прошу у вас прощения за поведение, недостойное короля. Прошу вас простить меня за то, что относился к вам без должного уважения, унижал вас, оскорблял и хамил. Я ничего не упустил?