Они не оставляли его одного. Джек ухаживал за ним, а Род ежедневно охотился, пытаясь отыскать других и привести их к импровизированному госпиталю. На второй день Джим, все еще слабый и беспомощный, был уже в состоянии говорить, не впадая при этом в беспамятство.
Род возвращался вечером с тушей маленького животного, похожего на неудачный гибрид кота и кролика. Он встретил Джека у выхода из пещеры. Джек нес шкуру для воды.
– Привет!
– Привет! Вижу, ты удачно поохотился… Род, снимай с него шкуру осторожней. Нам нужен новый сосуд для воды. Она сильно порезана?
– Совсем нет. Я убил его камнем.
– Прекрасно!
– Как наш пациент?
– С каждой минутой лучше. Я скоро вернусь.
– Я прикрою тебя, пока ты наполняешь шкуру.
– Я буду осторожен. Иди к Джиму.
Род положил добычу у пещеры и забрался внутрь.
– Тебе лучше?
– Я в полном порядке. Уложу тебя на обе лопатки в двух боях из трех.
– На следующей неделе, не раньше. Джек хорошо приматривает за тобой?
– Очень. Род, я не знаю, как и благодарить вас. Если бы не вы…
– Не беспокойся. Ты мой лучший друг, а Джек мой партнер. Джек – отличный парень. Мы с ним прекрасно сработались.
Джим удивленно посмотрел, раскрыл рот, а затем вновь закрыл его.
– В чем дело? – спросил Род. – Тебя что-то укусило? Или тебе снова плохо?
– Что? – сказал медленно Джимми. – Что ты сказал о Джеке?
– Я сказал, что мы с ним отлично подходим друг другу, ну, как яйцо и ветчина… Прекрасный товарищ этот парень.
Джимми Трокстон посмотрел на него.
– Род… Ты с рождения такой или потом поглупел?
– Что?
– Джек – девушка!
Глава 7. «Я ДОЛЖЕН ИСПЕЧЬ ТОРТ»
Последовало долгое молчание.
– Ну, – сказал Джим, – закрой рот, пока не влетела муха.
– Джимми, ты все еще не в себе.
– Может, я и не в себе, но не настолько же, чтобы не отличить девушку от парня. Когда этот день настанет, я не буду болен, я буду просто мертв.
– Но…
Джимми пожал плечами:
– Спроси ее.
Тень упала через отверстие: Род повернулся и узнал Джека, протискивающегося в пещеру.
– Свежая вода, Джимми!
– Спасибо, малыш! – Джим добавил, обращаясь к Роду. – Ну давай, недотепа.
Джек переводил взгляд от одного к другому.
– Что за неожиданная сцена? Что ты смотришь на меня так, Род?
– Джек, – сказал Род медленно, – как тебя зовут?
– Джек Доде. Я же говорил тебе.
– Нет, нет! Как твое полное имя, настоящее имя?
Джек перевел взгляд на улыбающееся лицо Джимми, потом вновь посмотрел на Рода.
– Мое полное имя… Жаклин Мария Доде – но это совершенно не ваше дело.
Род глубоко вздохнул.
– Жаклин, – сказал он осторожно, – я не знал. Я …
– Ты и не догадывался об этом!
– Я… послушай, если я тебя чем-нибудь оскорбил, то поверь, я не хотел этого.
– Ты не сказал ничего обидного. Если не считать истории с ножом.
– Я не это имел в виду.
– Ты имел в виду, что девушки – это чистый яд? Дошло ли до тебя теперь, что и парни могут быть отравой? И в наших обстоятельствах тоже? Нет, конечно, не дошло. Но теперь твое знание уже не так опасно… нас здесь трое.
– Но Жаклин…
– Называй меня, пожалуйста, Джеком. – Она передернула плечами. – Теперь, когда ты все знаешь, я не могу больше выносить эти вериги. Повернитесь к стене, оба!
Род отвернулся. Джимми тоже повернулся, глядя в стену. Через несколько секунд Жаклин сказала:
– Готово!
Род повернулся к ней. В блузке и шортах без грубого комбинезона она казалась тоньше и изящнее, а плечи ее стали гораздо уже. Она рукой разглаживала свои бока.
– Я не могла даже почесаться с того времени, как мы с тобой встретились, Род Уокер, – укоризненно сказала она. – Иногда мне казалось, что я умру.
– А я все думал, почему ты не снимаешь комбинезон.
– Думаешь, я не хотела? Ну что, ты все еще хочешь быть в одной команде со мной? Мы все еще партнеры?
– О, конечно, конечно!
– Тогда давай вновь пожмем руки друг другу. На этот раз к нам присоединится и Джимми. Согласен, Джим?
– Спрашиваешь, Джек!
Они протянули друг другу руки. Джеки положила свою левую руку на их сжатые ладони и торжественно сказала:
– Все за одного!
Род своей левой рукой вытащил «Полковника Бови», раскрыл его и поставил лезвием вверх:
– И один за всех!
– По высшей таксе, – добавил Джимми. – Где бы найти нотариуса для заверки подлинности?
Глаза Жаклин наполнились слезами: