Но я никогда не буду управлять гиперкосмическим кораблем, а капитан ван Коотен выглядит надежно и уверенно. Я спросила его об этом за обедом в тот же вечер. Он кивнул. — Мы найтем. Нам только рас пришлос послат репят ф посаточной капсуле, чтопы они зашли в пулочную и заотно глянули на укасатели.
Я не знала, хотел ли он рассмешить меня или рассчитывал, что я поверю, поэтому я спросила, что они купили в булочной. Он повернулся к даме, сидевшей слева от него и притворился, что не слышит меня. (В корабельной пекарне делают лучшую сдобу, какую я когда-либо пробовала, и поэтому ее следует запереть на большой замок.)
Капитан ван Коотен — мягкий, вежливый человек — но мне нетрудно представить его с пистолетом в одной руке и саблей в другой, сдерживающего толпу взбунтовавшихся головорезов. С ним на корабле чувствуешь себя спокойно.
Шизуко — не единственная, кто следит за мной. Я думаю, что я определила еще четверых, и мне интересно, всех ли я вычислила. Почти наверняка нет, потому что иногда я оглядывалась и не могла заметить ни одного из них — и все-таки, похоже, рядом со мной постоянно кого-то держат.
Паранойя? Выглядит похоже, но я здорова. Я профессионал, остававшаяся в живых потому, что всегда замечала вещи, выпадающие из окружающей обстановки. На корабле 632 пассажира первого класса, шестьдесят с чем-то офицеров в форме, команда, тоже одетая в форменную одежду, а также обслуживающий персонал — распорядители вечеров, танцовщицы, артисты и тому подобное. Последние одеваются как пассажиры, но они молоды, веселы, и их работа — следить, чтобы пассажирам было хорошо.
Пассажиры… на этом корабле пассажиры первого класса моложе семидесяти лет — это редкость — например, я. Среди нас есть трое подростков — две девочки и мальчик, две девушки и богатая пара, совершающая свадебное путешествие. Все остальные пассажиры в первом классе — кандидаты в дом престарелых. Они очень старые, очень богатые и полностью зацикленные на себе — за исключением маленькой горстки тех, кто смог постареть и не стать противным.
Конечно, среди этих маразматиков нет моих телохранителей, как и среди молодежи. Обслуживающий персонал я рассортировала в первые два дня, и музыкантов, и всех остальных. Я могла бы подозревать, что некоторые из офицеров помоложе назначены следить за мной, если бы все они не стояли вахту, обычно восемь часов в сутки, и следовательно не могли иметь другую постоянную работу. Но мой нос меня не обманывает; я знаю, почему они ходят за мной. На земле я не привлекаю столько внимания, но здесь на корабле острая нехватка пригодных к укладыванию в постель молодых женщин — тридцать молодых мужчин-офицеров против четырех молодых одиноких женщин в первом классе, если не считать Фрайдэй. При таком раскладе половозрелая девушка должна иметь очень плохой запах изо рта, чтобы за ней не тянулся хвост, как за кометой.
Но, учтя все эти категории, я обнаружила несколько неучтенных мужчин. Первый класс? Да, они едят в «Гостиной богов». Бизнесмены? Может быть — но, как сказал первый помощник казначея, бизнесмены путешествуют вторым классом, не так шикарно, но настолько же комфортабельно и вдвое дешевле.
Рассмотрим: когда Джерри Мэдсен и его друзья ведут меня в «Черную дыру», там в углу сидит одинокий мужик со стаканом в руке. На следующее утро Джимми Лопес ведет меня поплавать; тот же самый мужик сидит в бассейне. Я играю с Томом в комнате для карточных игр — у дальней стены сидит моя тень и раскладывает пасьянс.
Раз или два это может быть совпадением… но к концу третьего дня я убеждаюсь, что каждый раз, когда я нахожусь вне каюты ББ, один из четырех мужчин оказывается в поле зрения. Он обычно держится от меня на максимально возможном расстоянии — но он присутствует.
Мистеру Сикмаа удалось внушить мне, что я буду везти «самый ценный груз, который когда-либо возил курьер». Но я не ожидала, что он сочтет нужным разместить на корабле охрану. Неужели он думал, что кто-то может подобраться ко мне и выкрасть его из моего пупка?
Или за мной следили не люди мистера Сикмаа? И до того, как я покинула Землю, произошла утечка информации? Мистер Сикмаа выглядел профессионально осторожным… но как насчет Мосби и его ревнивой секретарши? Я просто не знаю — и я слишком плохо разбираюсь в политике Релма, чтобы делать какие-нибудь предположения.
Позднее: обе девушки тоже участвуют в слежке за мной, но они находятся возле меня только тогда, когда этого не могут мужчины: в салоне красоты, в магазине одежды, женской сауне и так далее. Они никогда не беспокоят меня, но мне это уже надоело. Я с радостью доставлю эту посылку, потому что тогда я смогу полностью насладиться чудесным путешествием. К счастью, лучшая его часть будет после того, как мы покинем Релм. На Аутпосте такой мороз (буквально!), что там не планируется никаких экскурсий по планете. Ботани Бей, как говорят, — приятное место, и мне следует посмотреть на него, потому что я, может быть, туда переселюсь.