ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  27  

Мэгги вздохнула и оглядела парковку. Измотанная до последней степени, она решила уйти на полчаса раньше, поэтому никого из утренней смены еще не было. Но Ник все еще оставался в офисе. Его черный полноприводник небрежно торчал неподалеку, и с его шинами было все в порядке, невольно констатировала она.

«Ну конечно, им нужна была именно моя машина, не чья-нибудь другая», – думала Мэгги, тем же путем возвращаясь к офису.

– А я думал, вы уже на пути домой, – сказал Эд, завидев ее.

Мэгги прошла через металлодетектор и встала на эскалатор, поднимающий на второй этаж.

– Над моей машиной кто-то поработал. Вы не видели в округе никого подозрительного?

Эд нахмурился, морщины на его лице стали глубже.

– Никого. Хотя вы можете еще спросить Ника. Он выходил к своему пикапу около получаса назад.

Наверное, его машину не тронули именно поэтому. Скорее всего, он спугнул злоумышленников, кем бы они там ни были.

– Спасибо, – сказала Мэгги и, сойдя с эскалатора, пошла к Нику. Он сидел за своим столом и разглядывал какие-то фотографии.

– Уже вернулась? – спросил он, заслышав ее шаги. Мэгги хмуро посмотрела на него:

– Кто-то спустил мне шины. Можешь в это поверить?

– Черт побери. Да, это неприятно. Ты, случайно, не видела, моя машина в порядке?

– Да, нормально. Эд сказал, ты недавно выходил на парковку. Я подумала, может, ты что-нибудь видел.

– Ничего такого. Но я не очень-то глядел по сторонам.

– Когда мы несколько минут назад прощались, ты сказал, что тоже собираешься домой. Ничего не изменилось?

– Нет. – Он сунул фотографии в желтый конверт, положил конверт в ящик и запер стол. – Хочешь, чтобы я тебя подвез?

– Я была бы очень тебе признательна, – сказала Мэгги. – Я живу тут неподалеку.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Нет проблем, но это будет тебе кое-что стоить. Мэгги подняла бровь.

– Я больше не играю в «Правду или расплату».

– Это больше походит на «я почешу тебе спинку, а ты почешешь мне».

Все, что касалось физического уровня, имело скрытые ловушки.

– И что это значит? – спросила она из предосторожности.

– Я отвезу тебя домой, а ты накормишь меня завтраком. А я потом вернусь и поменяю колеса у твоей машины. – Он подмигнул. – По-моему, неплохое предложение, а?

Кажется, Ник был прекрасным противоядием от усталости. Одна только мысль, что он повезет ее домой, дала Мэгги дополнительный заряд бодрости.

– Думаю, я смогу это пережить.

Глава 6

Дом Мэгги был классикой – захудалой, но классикой. Полностью деревянный, он носил в себе тот самый рукотворный запас прочности, который так отличал дома, построенные на рубеже двадцатого века.

При нем был узкий дворик с маленьким, отдельно стоящим гаражом, пять ступенек вели на широкое парадное крыльцо, а высокие проемы окон защищали массивные стекла. Часть домов по соседству были реконструированы и превращены в конторы адвокатов, инженеров и им подобных. Другие дома были поделены на квартиры. Дом Мэгги избежал такой судьбы, видимо, потому, что был единственным в своем роде – слишком маленьким для многоквартирного дома и недостаточно изысканным для человека с деньгами и планами реставрации или хотя бы идеей, как быстро получить от него доход.

Но Ник вполне понимал, почему Мэгги он понравился. Дом был очень перспективный.

Он припарковался около дома и выбрался из машины, Мэгги вышла с другой стороны. Солнце еще только начинало золотить горизонт. Все застыло в неподвижности, за исключением щебечущих птичек на верхушках деревьев.

– Когда Зак просыпается? – спросил Ник, пройдя вместе с Мэгги в невысокие ворота из проволочной сетки и направляясь к входной двери.

– По-моему, у него внутри часы, которые реагируют на мое возвращение. Не сомневаюсь, что мы скоро его увидим.

В доме было уютно, этакая симпатичная смесь нового и старого. Высокие потолки и деревянные перекрытия Мэгги смягчила портьерами на окнах, огромным количеством разбросанных по полу ковриков и коричневой плетеной мебелью, которая располагалась среди старины миссионерского стиля. А легкие одеяла и подушки вкупе с большой пластиковой корзиной игрушек оставляли впечатление домашнего тепла и уюта.

– Мило, – сказал Ник. – И сколько ты уже здесь живешь?

– Почти два года.

Пожилая дама, которой на первый взгляд было не менее девяноста, сидела за кухонным столом и, потягивая кофе, читала газету. Ее голова была повязана шарфом, из-под которого виднелись бигуди, на ней был поношенный махровый халат и мягкие розовые шлепанцы.

  27