ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  101  

Грейс подняла руку, погладила его по щеке и заметила, как напряглись скулы, как дрогнули плечи.

— Все хорошо, — прошептала она. — Все хорошо.

Он поднял глаза, и ей даже удалось выдавить из себя слабую, безрадостную улыбку. Прошло восемнадцать лет, и Грейс хотела прощения для обоих. Она знала, что простит себя, может быть, еще не скоро, но разве нельзя простить брата?

Должно быть уловив в ней перемену, Клэй обнял ее и привлек к себе, как будто она так и осталась его малышкой.

— Я бы все отдал, чтобы вернуться назад, — сказал он, и Грейс почувствовала, как выстроенный ею и разделивший их барьер подался, треснул и начал разваливаться.

Она опустила голову на широкое плечо, снова проникаясь ощущением безопасности. Он любил ее. Он пытался защитить ее.

— Я знаю.

Отпустив сестру, Клэй потер щетинистый подбородок и немного растерянно качнул головой, словно смущенный минутной слабостью.

— Ладно, пойдем. Разберемся с этой чертовой конторой, — сердито сказал он.

Грейс поднялась и удивленно посмотрела на него:

— Но ты же сказал… А как же Мэдлин?

— Объясним как-нибудь… потом. — Клэй шагнул к задней двери. — Давай сначала сделаем кое-что для тебя. Думаю, ты и так уже ждала слишком долго.

Глава 16


В конторе было душно; жаркий, застоявшийся воздух отдавал плесенью. По углам висела паутина, протекавшая с крыши вода попортила несколько потолочных плиток и часть стены. Таким же виделся Грейс и отчим — злом, постепенно сочившимся из некоего скрытого источника, разрушающим, оскверняющим все на своем пути.

Она остановилась в дверях, собираясь с силами, чтобы переступить порог; Клэй, пройдя к окну, поднял жалюзи на единственном окне. Потом, подобрав какую-то тряпицу, протер пыльную раму.

Солнечный свет просочился в мрачную комнатушку, где преподобный Ли Баркер писал свои проповеди и истязал падчерицу.

— Ты как? — спросил Клэй. — Все в порядке? Она кивнула.

Явно обеспокоенный, он подошел ближе.

— Точно? Ты такая бледная. Как привидение.

— Я не привидение, — едва слышно ответила Грейс.

— Думаешь, он смотрит на нас сейчас?

— Надеюсь. — Пусть Баркер видит, что она жива, дышит, что она может все изменить. Что сила теперь за ней.

— Думаю, он горит в аду, — сказал Клэй.

Войдя наконец в комнату, Грейс шагнула к картотечному ящику, который Баркер неизменно запирал на ключ.

Она не знала, что сделал преподобный со всеми теми полароидными снимками, но знала, что некоторые он прятал здесь. По ночам, когда все спали, он шептал ей, что, если она будет сопротивляться, если не даст ему трогать ее, он покажет эти снимки Айрин. Страх увидеть боль и разочарование в глазах матери делал ее податливой, как пластилин. Она боялась, что ее выставят виноватой за все — за то, что развела идеальную, как считалось, пару, за то, что берет со стола хлеб, за то, что от них оторвали Мэдлин. Позже, когда он, осмелев, уже не ограничивался тем, что приводил Грейс в контору, но и сам врывался в ее комнату, она была запугана настолько, что угрозы не требовались — одна мысль о том, что кто-то увидит постыдные фотографии, вгоняла ее в ступор. Любой ценой избежать унижения; ради этого она была готова на все. Ты же не хочешь, чтобы твоя мамочка узнала, чем мы занимаемся вместе? Она уйдет, если узнает, оставит тебя мне…

Грейс знала, что мама не уйдет, но боялась, что после такого ее уже никто не будет любить. Ведь отец ушел. Говорил, что любит их всех, но не настолько, чтобы отираться рядом. Потом исчез и не вернулся. Айрин пыталась его отыскать, но он как будто растворился в воздухе.

Опершись рукой о стену, Грейс опустила голову и несколько раз глубоко вдохнула.

— Может, тебе лучше сесть? — Клэй мигом оказался рядом. — Я сам все сложу, а ты посмотришь.

— Нет, это не то.

Грейс знала — откуда? — что должна призвать силы и разобраться со всем сама. Иногда она упрекала себя за то, что не оказала преподобному достаточного сопротивления, что была слишком послушной, что ей, в отличие от сестер, недоставало напористости, агрессивности. Может быть, тогда ничего бы и не случилось? Что такого было в ней, что заставляло Баркера делать это?

Вот так, малышка. Не дергайся, и на этот раз будет хорошо. Обещаю.

— Грейс?

Чувство было такое, словно это случилось только вчера. Она даже ощущала его дыхание…

  101