И в единый миг все его надежды рассыпались. Хозяин черного балахона разбил их на тысячи осколков, так, что и не склеишь.
Или все же склеишь?
Гоблин серьезно задумался. Он жил на свете всего семь лет, вдобавок законы Камрии были ему не знакомы. Но должны же быть в городе стражники, которые следят за порядком?
Ларри надеялся, что негодяй не станет убивать Джейсона. Хотя, если подумать, зачем бы ему оставлять в живых единственного свидетеля своих черных дел?
Гоблин не знал, что такого натворил незнакомец, но догадывался, что ничего хорошего.
Может, стоит выглянуть в коридор? Узнать, что там происходит?
Риск встретиться с приятелями негодяя или даже с ним самим был, конечно, велик, но Ларри пересилил себя и все же отворил дверь.
В коридоре было тихо. Гоблин посмотрел налево, потом направо.
Возле одной из дверей, футах в пятнадцати от него, лежал человек.
– Вот те на, – пробормотал Ларри.
Человеку, судя по всему, требовалась помощь. Гоблин хотел было подойти к бедолаге, но вовремя остановил себя.
Что, если кто-то поднимется по лестнице и увидит, что он стоит рядом с этим несчастным? Всех собак в момент повесят на маленького гоблина, который решил сунуть нос не в свое дело.
Нет, надо убираться отсюда как можно скорее, пока никто не объявился.
Ларри несколько секунд мучительно размышлял, стоит ли вернуться в комнату за деньгами, потом махнул рукой и побежал вниз по лестнице.
Спустившись в зал, он перешел на шаг, но шаг быстрый, и через считаные секунды уже был снаружи.
Потом гоблин снова побежал – еще прытче, чем раньше.
Куда? Черт его знает. Главное – подальше от трактира.
Их с Джейсоном наверняка будут искать. Решат, что они грохнули того мужика, и станут искать убийц.
И ты никому ничего не докажешь, потому что ты – всего лишь маленький гоблин, только-только приехавший в Сартон.
Ларри свернул в первый попавшийся дворик и, приметив пустующую лавочку, пошел к ней. Сел. Вздохнул.
В трактир возвращаться нельзя. Денег на другое жилье нет.
Вывод? Ночевать придется на улице.
Бродить по ночному городу – весьма сомнительное удовольствие, поэтому гоблин решил остановиться прямо здесь, в этом самом дворике на этой самой лавочке.
Он сидел, вглядываясь в темные окна окружающих домов, покуда не стал клевать носом. Тогда Ларри растянулся на лавочке, сложил руки на груди и закрыл глаза.
Он мог только надеяться, что жители дворика не станут гнать его прочь. Что-то подсказывало ему, что сартонцы не слишком любят бездомных нелюдей.
Заснул гоблин моментально – сказывалась долгая и утомительная дорога.
Завтра утром он отправится на поиски Джейсона и не успокоится, пока не найдет.
Но это будет завтра…
Завтра…
Часть первая
Наследство Малеро
Глава 1
Орден не дремлет.
Орден бдит.
Орден ищет, находит и карает.
Орден не зря носит название «Орден Зрячих».
Служители его неустанно следят за всем и каждым.
Не зря на кирасах у старших Зрячих – огромный пылающий глаз.
Идея этого символа принадлежала знаменитому на всю Камрию художнику Луиджи Малеро. Поговаривали, что его картины несли в себе магию, причем магию запрещенную, воздействующую на психику человека, внушающую в него ужас. За это Малеро даже намеревались отлучить от Церкви, но его спас король – величайший и мудрейший Джерард Второй.
Его Величество, любитель всего нестандартного и экстраординарного, обратил внимание на работы Луиджи и велел тому нарисовать эмблему для только-только собранного тогда Ордена.
Название в то время уже существовало, нужен был лишь знак, символ, который мог бы «вдохнуть уверенность в правых и обратить в страх неверных», как сказал сам Джерард Второй.
И Луиджи отменно справился с поставленной задачей. Пылающий глаз мог показаться самым простым решением, но Малеро, как всегда, не обошелся без доли магии: его «всевидящее око» будто бы действительно наблюдало за всем и каждым, и вы, находясь рядом с ним, чувствовали на себе пристальный, изучающий взгляд.
Однако самым интересным было то, что подобное свойство удалось передать металлу.
Ни один из живших или живущих сейчас чародеев не мог наделить кусок железа даже самым пустяковым магическим свойством. Любой мальчишка, если вы начнете рассказывать ему о волшебных мечах или заколдованных доспехах, презрительно фыркнет и сочтет вас за идиота – потому что он знает, что это невозможно.