ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  64  

Похоже, он был глуп – сатр, некоронованный король Ларса. Удивительно, и как старик правил целым государством, пусть и небольшим?

Хотя, возможно, другие еще глупей.

Сыщик мысленно сосчитал до десяти. Как и всякого образованного и достаточно эрудированного человека, общение с глупцами бесило его.

Терпение подходило к концу, но Марк должен был выдержать это испытание, добиться своего.

Он взялся за это дело и обязан его распутать. Да и не затем ведь ехал он сюда, чтобы возвращаться домой с пустыми руками.

– Прошу меня простить, я, наверное, не слишком удачно выразился, – сказал Бойз вслух. – Дело в том, что, если вы запретите нам посещение гробницы, и Ларс, и другие страны попросту перестанут существовать.

Долой все эти «поставлена на кон» и «судьба мира». С дураками надо говорить просто, избегая сравнений и всякого рода двусмысленностей.

Зал ожил. Вожди начали тихо переговариваться друг с другом, сатр задумчиво смотрел на троицу путешественников и изредка вздыхал.

Так прошло несколько минут. Наконец сатр поднял руку, требуя тишины.

Разговоры потихоньку прекратились, и все уставились на правителя Ларса.

– Что вы хотите найти в гробнице Хирба Могучего? – спросил он.

– Мы ищем трафарет Луиджи Малеро, – ответил Бойз.

В зале опять поднялся шум.

– Хирб завещал, что никто и ни при каких обстоятельствах не должен выносить трафарет из гробницы! – воскликнул кто-то возмущенно.

– Обстоятельства настолько уникальные, что о них великий герой и подумать не мог, – заметил Марк.

– Для чего вам трафарет? – спросил сатр, жестом останавливая поднявшийся гвалт. – Вы хотите узнать секрет магического оружия? Чтобы потом Камрия всех к ногтю приставила?

– Все в точности наоборот, – мотнул головой Марк. – Я хочу, чтобы секрет этого самого магического оружия не узнали другие люди…

– То есть ты хочешь…

– …уничтожить трафарет и книгу.

– Книгу? – удивился сатр. – О какой книге ты говоришь?

– О книге Малеро. В ней – секрет оружия. С помощью трафарета его можно прочитать.

– О книге Малеро… Я думал, она давно потеряна.

– Не все так просто, – покачал головой Марк. – Долгое время она находилась у человека, живущего в столице Камрии, и вот, совсем недавно, ее выкрали неизвестные грабители. Думаю, они-то как раз и хотят получить этот самый секрет. Моя же цель – не позволить им этого сделать.

– С чего мне верить тебе, камриец? – прищурился сатр. – Что, если книга у тебя и именно ты хочешь раздобыть секрет?

О-па…

А вот этого вопроса Марк от правителя Ларса никак не ждал – слишком простым выглядел правитель Ларса, слишком глупым и прямолинейным.

Но ведь додумался…

И действительно – с чего бы ему верить троице путешественников? Почему бы именно им, а не каким-то придуманным грабителям, не возжелать поставить весь мир на колени?

– Я не знаю, чем доказать свою искренность, – склонил голову Марк. – Я могу надеяться, что вы просто поверите мне.

– Ты хочешь слишком многого. Если я поверю тебе и ошибусь, ты не хуже моего знаешь, чем это может закончиться для всех нас.

– Представляю. Но если вы не поверите, я прекрасно знаю, что действительно случится дальше.

– Пока трафарет в гробнице, всем нам не о чем беспокоиться, – гордо заявил сатр.

– Боюсь, вы ошибаетесь. Если они раздобыли книгу, добраться до трафарета им тоже не составит труда.

– Нет, они не смогут его выкрасть, – уверенно сказал правитель Ларса.

– Они – смогут. Вы даже не представляете, на что они способны.

Некоторое время сатр молчал, задумчиво глядя на противоположную стену, будто мысленно разбирая ее, кирпичик за кирпичиком.

– Почему бы мне самому не уничтожить трафарет? – задал вопрос он.

– Пока книга у них, этого лучше не делать. Уничтожить трафарет необходимо вместе с мемуарами Луиджи.

– Пожалуй, ты прав, – признал старик. – Но я не могу! Не могу просто отдать вам трафарет! Мои предшественники давали торжественную клятву, что он никогда не покинет стен гробницы!

– Клятва – это святое, – кивнул Бойз. – Но никто, даже ваши многоуважаемые предшественники, не мог предположить, что мемуары Малеро попадут в руки к негодяям, которым человека прихлопнуть – что муравья раздавить.

– И снова ты прав… Но ты – чужеземец. Я бы мог поверить ларсцу, но не… – сатр стал говорить все тише и тише, покуда не замолчал вовсе.

Вожди недоуменно переглядывались, озадаченные поведением старика. Он же тем временем задумчиво кусал нижнюю губу и смотрел на троицу путешественников.

  64