ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  208  

– А чем он грешит, этот плут?

– Большой лакомка, – сказал Рауль.

– О сударь! – сказал Оливен, выступая вперед при этом обвинении.

– Немного вороват.

– О сударь, помилуйте!

– А главное, ужасный трус.

– О сударь, что вы, помилуйте! За что вы меня позорите?

– Черт побери! – вскричал д’Артаньян. – Знай, Оливен, что такие люди, как мы, не держат у себя в услужении трусов. Ты можешь обкрадывать своего господина, таскать его сладости и пить его вино, но – черт возьми! – ты не смеешь быть трусом, или я отрублю тебе уши. Посмотри на Мушкетона, скажи ему, чтобы он показал тебе свои честно заработанные раны, и смотри, какую печать достоинства наложила на его чело свойственная ему храбрость.

Мушкетон был на седьмом небе и охотно обнял бы д’Артаньяна, если бы только посмел. Пока же он дал себе слово умереть за него при первом подходящем случае.

– Прогоните этого плута, Рауль, – сказал д’Артаньян, – ведь если он трус, он когда-нибудь обесчестит себя.

– Господин Рауль называет меня трусом, – воскликнул Оливен, – за то, что я отказался его сопровождать, когда на днях он хотел драться с корнетом из полка Граммона.

– Оливен, лакей всегда должен слушаться своего господина, – строго сказал д’Артаньян.

И, отведя его в сторону, прибавил:

– Ты хорошо сделал, если господин твой был не прав, и вот тебе за это экю; но если его когда-нибудь оскорбят, а ты не дашь себя четвертовать за него, то я отрежу тебе язык и вымажу им твою физиономию. Запомни это.

Оливен поклонился и опустил экю в карман.

– А теперь, мой друг Рауль, – сказал д’Артаньян, – мы уезжаем, дю Валлон и я, в качестве посланников. Я не могу сказать вам, с какой целью: я этого и сам еще не знаю. Но если вам что-нибудь понадобится, напишите Мадлен Тюркен, в гостиницу «Козочка» на Тиктонской улице, и берите у нее деньги, как у своего банкира, но только умеренно, потому что, предупреждаю вас, ее кошелек набит все же не так туго, как у д’Эмери.

Он обнял своего временного воспитанника и передал его в мощные объятия Портоса. Грозный великан поднял его на воздух и прижал к своему благородному сердцу.

– Теперь в дорогу! – сказал д’Артаньян.

И они снова направились в Булонь, куда прибыли к вечеру на своих взмыленных лошадях.

В десяти шагах от того места, где они остановились, прежде чем въехать в город, стоял молодой человек, весь в черном; он, казалось, поджидал кого-то и, завидя их, уже не спускал с них глаз.

Д’Артаньян подошел к нему и, заметив, что он глядит на него в упор, сказал:

– Эй, любезный, я не люблю, чтобы меня так мерили с ног до головы.

– Милостивый государь, – произнес молодой человек, не отвечая на резкость д’Артаньяна, – скажите, пожалуйста, не из Парижа ли вы?

Д’Артаньян подумал, что это какой-нибудь любопытный, которому хочется разузнать столичные новости.

– Да, сударь, – отвечал он помягче.

– Не собираетесь ли вы остановиться в гостинице «Герб Англии»?

– Да, сударь.

– Не имеете ли вы поручений от его преосвященства кардинала Мазарини?

– Да, сударь.

– В таком случае, – сказал молодой человек, – у вас есть до меня дело. Я Мордаунт.

– А, – прошептал д’Артаньян, – тот самый, которого Атос советует мне остерегаться.

– А, – пробормотал Портос, – тот самый, которого Арамис просит меня придушить.

Оба внимательно посмотрели на молодого человека.

Тот неправильно истолковал их взгляд.

– Вы сомневаетесь в моей личности? – сказал он. – В таком случае я готов представить вам доказательства.

– Нет, не надо, – сказал д’Артаньян, – мы отдаем себя в ваше распоряжение.

– Тогда, господа, поедемте, не откладывая ни минуты, – сказал Мордаунт. – Сегодня последний день отсрочки, которой просил у меня кардинал. Судно готово, и если бы вы не явились, я бы уехал без вас, потому что генерал Оливер Кромвель с нетерпением ждет моего возвращения.

– Ага! – сказал д’Артаньян. – Значит, мы едем к генералу Оливеру Кромвелю?

– Разве у вас нет письма к нему? – спросил молодой человек.

– У меня есть письмо, наружный конверт которого я должен был вскрыть только в Лондоне; но так как вы сообщили, кому оно адресовано, то нет надобности это откладывать.

Д’Артаньян разорвал конверт.

Письмо действительно было адресовано: «Господину Оливеру Кромвелю, командующему армией английского народа».

«Вот странное поручение!» – подумал д’Артаньян.

– Кто этот Оливер Кромвель? – спросил тихонько Портос.

  208