ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  96  

 - Сеньор, к его светлости прибыл барон Карди.

 - Проводи его к нам.


 Барон увидел сеньориту Элину и, кажется, забыл, зачем сюда явился. Стоял, как столб, и не спускал с нее глаз. Мэтт с досадой поморщился:

 - Ягуар, проводи, пожалуйста, сеньориту в ее комнату.

 Я запоздало подумал, что не стоило показывать кому-то девчонку. Мало ли какие пойдут разговоры и догадки.

 Я вел сеньориту по тропинке, поддерживая под руку. Как всегда, покинув общество графа, девушка оживилась:

 - Сеньор Ягуар, я уже и сама могу гулять в саду. Попросите его светлость, чтоб разрешил мне это.

 Я пообещал. Если девчонка решила сбежать, то все равно у нее ничего не выйдет. Через стены и подготовленный воин не переберется, а ворота тщательно охраняются.

 Сеньорита повеселела. Кажется, она все-таки что-то задумала.

 - Знаете, сеньор Ягуар, я думаю, мне неудобно находится в обществе неженатых мужчин. - Она рассмеялась и стрельнула в мою сторону изумрудными глазами: - Вы ведь не отказываете мне в праве думать?

 - Что вы, сеньорита Элина. Только думайте о чем-нибудь хорошем. И особенно тщательно думайте, когда принимаете важные решения.


 Я вручил сеньориту служанкам и поспешил вернуться к Мэтту. Полагаю, барон привез какое-то известие. Граф с гостем уже расположились за столом с бутылкой вина.

 - Сеньор Ягуар, герцог собирает подданных. Ваше присутствие тоже обязательно.

 Мэтт кинул на меня многозначительный взгляд:

 - Придется тебе ехать без меня, Ягр. Я так ослаб после лихорадки.

 Я моментально понял:

 - Да, Мэтт, тебе следует подлечиться.

 Барон Карди посмотрел по очереди на нас обоих:

 - Меня уполномочили только передать приглашение. Оправдываться будете перед герцогом.

 Граф произнес:

 - Барон, сеньор Ягуар тотчас последует за вами. Не стоит заставлять герцога ждать.

 Ловко, Мэтт! Выпроводил барона да и меня заодно из собственного дома. Не наделал бы только глупостей. Трудно жить под одной крышей с желанной женщиной и не попытаться завоевать ее.

 Я собрал своих людей и вышел к барону Карди.

 - Ну вот, мы готовы ехать.

 Тот немного помедлил, потом произнес:

 - Я хотел бы попрощаться с вашей очаровательной... - Он остановился, ожидая подсказки.

 Мэтт вежливо ответил:

 - К сожалению, сеньорита плохо себя чувствует. Она все еще не пришла в себя от тяжких испытаний, которые довелось ей пережить в плену у лесных разбойниц. Мы с бароном Ягуаром разбили их шайку и спасли пленницу.

 Пока барон Карди усаживался в седло, друг тихо шепнул:

 - Как некстати его принесло. Завтра весь двор будет знать, что тут гостит рыжеволосая красавица. Боюсь, любопытные поторопятся сунуть сюда свой нос.

 Мы ехали с бароном по широкой пыльной дороге и долгое время молчали. Причем лицо моего спутника время от времени озаряла какая-то глуповато-восторженная улыбка. Наконец, он не выдержал:

 - Как повезло его светлости. За такую красотку можно сразиться с целым войском, а не то что с кучкой баб.

 Я усмехнулся:

 - Эти разбойницы стоили иных мужиков, можете поверить.

 Барон не мог унять любопытства:

 - Выглядит, как принцесса! Откуда она?

 - Девушка еще не отошла от пережитого. Успокоится, все расскажет.

 Он опять задумался:

 - Сеньор Ягуар, а вы женаты? Я в том смысле, что если благородная девица пребывает в обществе холостых мужчин...

 Мое терпение лопнуло:

 - Вы на что-то намекаете?

 Я непроизвольно опустил ладонь на рукоять клинка.

 Спутник поспешно сказал:

 - Нет, нет... Лишь подумал, что у вас есть возможность предложить такой красавице стать вашей женой.

 Я-то твердо знал, что этого сделать не смогу. Даже если бы захотел. И решил больше не поддерживать разговор о сеньорите Элине.

 В замок герцога съехались все знатные господа. Мне отвели комнаты. Воинов разместили в казармах.

 На меня поглядывали с интересом, вероятно, как на нового протеже правителя. Многих вельмож я уже знал. Они приветствовали меня, как равного. Некоторые аристократы прибыли с женами. Видимо, совместили полезное с приятным. Я заметил и сеньора Марко, его тоже сопровождала супруга. Почему-то подумалось, может, и он шепчет имя сеньориты Элины так же, как она его?

 Герцог опять пригласил меня для личной беседы. Я передал ему извинения Мэтта. Правитель долго расспрашивал меня о моих методах подготовки воинов, о взглядах на проведение боевых операций, о сражениях, в которых мне довелось участвовать. Поинтересовался, как произошел захват банды, были ли у нас потери. Причем я понял, что он уже знал все подробности. Потом герцог предложил мне стать наставником его сына и обучать наследника воинским искуствам. Я удивился. Хотя Мэтт предупреждал, что поместья мне подарили не просто так. Похоже, судьба на самом деле благоприятствует мне, как и было обещано книгой.

  96