ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  105  

— Напомните, о чем вы спрашивали, — попросил Декер.

— Жанин Гаррисон показалась вам очень сексуальной?

— Да.

— Вы почувствовали по отношению к ней сексуальное влечение? Не забывайте, вы находитесь под присягой.

— Позвольте также напомнить вам, что вы заявили о своей готовности пройти проверку на детекторе лжи, — добавила Кэтрин, как бы намекая на то, что лгать бесполезно.

— Итак, вы почувствовали по отношению к Жанин Гаррисон сексуальное влечение? — повторил свой вопрос Хейден.

— В какой-то момент да, — со вздохом произнес Декер.

— И вы представили, как занимаетесь с ней любовью? — вопрос сержанта прозвучал почти с утвердительной интонацией.

Рина поморщилась от такой бесцеремонности. Декер посмотрел на жену, потом перевел взгляд на Хейдена.

— Я не помню.

— Лейтенант, вы приведены к присяге, — отчеканил Хейден. — У вас было желание ее трахнуть?

— Сержант Хейден! — Стрэпп бросил взгляд на Рину. — Пожалуйста, соблюдайте приличия.

— У вас было желание заняться с ней сексом, лейтенант? — перефразировал вопрос сержант.

Рина кивнула мужу, давая понять, что ему следует ответить.

— Возможно, — сказал Декер.

— Возможно?

— Да, именно так.

— Вы уверены, что не имеете в виду «да», лейтенант?

— Я имею в виду именно «возможно».

— Вы чувствовали, что вас к ней тянет?

— Да.

— Очень сильно тянет?

— Этого бы я не сказал.

— Итак, вы, находясь под присягой, заявляете, что у вас не было никаких фривольных мыслей в отношении Жанин Гаррисон?

— Были.

— Какие именно?

— Что она привлекательная женщина.

— Свою мать я тоже считаю привлекательной женщиной. — Хейден саркастически усмехнулся. — Однако это не означает, что у меня в отношении нее возникают какие-либо мысли, связанные с сексом. Вы ведь хотели Жанин Гаррисон, не так ли, лейтенант?

— Сержант... — предостерегающе произнес Никерсон.

— Я не помню точно, какие у меня были мысли, потому что, возникнув, они почти сразу исчезли, — спокойно сказал Декер. — После этого я думал только о деле.

— Во время вашей беседы с мисс Гаррисон у вас ни разу не мелькнула мысль о том, чтобы переспать с ней? — спросила Кэтрин Белл.

— Нет.

— Вы же только что говорили «возможно», — напомнил лейтенанту Хейден.

— Я имел в виду, что, быть может, у меня и возникли какие-то мысли, когда я в первый раз ее увидел. Но во время самой беседы я думал исключительно о работе.

— Удивительно, что вам удается так быстро возбуждаться и так быстро остывать, — заметил Хейден со злобной улыбкой на губах. — Вы, должно быть, обладаете выдающимися способностями в плане самоконтроля.

Поскольку он не задал никакого конкретного вопроса, Декер не стал ничего говорить. Сержант тем временем устремил взгляд на Рину.

— Сколько лет вашей жене, лейтенант?

— Тридцать четыре года.

— А вам сорок шесть?

— Да.

— Ваша супруга значительно моложе вас, — заметила Кэтрин.

— Да.

— Это ваша первая жена? — спросил Хейден.

— Нет, она...

— Какая — вторая, третья, четвертая?

— Вторая.

— Значит, вам сорок шесть? — повторил свой вопрос Хейден.

— Да.

— Вы переживаете кризис среднего возраста, а, лейтенант?

Декер улыбнулся.

— Нет, я его уже пережил. Отсюда и разница в возрасте между мной и моей женой.

Рина снова бросила на мужа взгляд, который можно было истолковать как напоминание, что ему следует держать себя в руках.

— Лейтенант, вы были женаты, когда познакомились с вашей нынешней женой? — с елейной улыбкой поинтересовался сержант Хейден.

— Я был разведен.

— И какова причина развода? — спросила Кэтрин.

— Несходство характеров.

— Когда вы были женаты первым браком, у вас были романы на стороне, лейтенант? — снова перехватил инициативу Хейден.

— Нет.

— Вы находитесь под присягой, — в который уже раз напомнила Кэтрин Белл.

— Я это знаю. Нет, у меня не было романов на стороне.

— А внебрачные связи?

— Нет.

— Даже во время вашего брака с первой женой, несмотря на «несходство характеров»?

— До того момента, когда был оформлен официальный развод, — нет.

— А ваша вторая жена была замужем, когда вы с ней познакомились? — продолжал напирать Хейден.

— Я была вдовой, — сказала Рина.

Сержант резко повернулся к ней и вперил в нее жесткий взгляд.

  105