ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  8  

Уиллу было тридцать пять лет. Он родился и вырос в маленьком городке на Среднем Западе. Когда он еще ходил в детский сад, его родителям посчастливилось провести отпуск на Гавайских островах. Приготовления к отъезду сопровождались такой суматохой, что маленький Уилл был уверен, что папа и мама отправляются в волшебную страну Оз. С Гавайев ему привезли ситцевый купальный костюмчик, которым он очень дорожил, и как-то раз даже принес в школу, чтобы похвастаться перед ребятами. Ему, правда, удалось проносить его всего пару сезонов, пока тот не лопнул по швам на одной из школьных вечеринок у бассейна. Побывать на Гавайях стало мечтой всей его жизни, и после того, как он в течение долгих лет трепал родителям нервы, они наконец сжалились над ним и, когда Уилл закончил школу, привезли их с сестрой в этот рай. Уилл увидел пальмы, песчаные пляжи, ощутил на своей коже теплый океанский бриз, вдохнул аромат тропических цветов и... пропал. Окончив колледж, он вернулся сюда; сначала устроился посыльным в «Вайкики Вотерс» и так мало-помалу дошел до должности управляющего отелем.

А сейчас он ни за какие коврижки не уехал бы отсюда.

Но теперь для него настали нелегкие времена. Сама его работа оказалась под угрозой. В свое время он так настаивал на реновации, которая, кстати сказать, влетела им в копеечку; и еще неизвестно, когда эти деньги окупятся. Затем он нанял эту Доринду Дос, которая оказалась самой настоящей скандалисткой. А в довершение ко всему еще и утонула прямо под окнами отеля. Не очень-то хорошая реклама. А сейчас необходимо срочно что-то предпринять. Но что?

Но в любом случае благотворительный бал «Стань принцессой» должен во что бы то ни стало пройти без сучка без задоринки. Ведь основная его цель — привлечь внимание общественности. Все должно быть на высшем уровне. Ведь после реновации это будет первое крупное мероприятие такого масштаба; ожидается по меньшей мере пять сотен гостей, и надо еще позаботиться об угощении, цветах, украшении зала... А чего стоило убедить руководство Музея морских раковин расстаться с королевским ожерельем, чтобы выставить его на торги! Если эта затея потерпит фиаско, все шишки повалятся на его голову.

Уилл неловко поерзал на стуле. У него было приятное открытое лицо, рыжеватые волосы, которые в последнее время начали потихоньку редеть, и бледно-голубые глаза. На лице всегда светилась дежурная улыбка, которая иногда, правда, казалась слегка натянутой. Результат многолетней работы на людях, надо полагать. Чтобы ни случилось, что бы там тебе не говорили, улыбайся, чего бы тебе это ни стоило.

На его столе стояла недопитая чашка с кофе. Он взял ее и отхлебнул глоток. Кофе был холодный. Он пил на протяжении всего дня. Со всеми этими гостями, обрывающими телефон, репортерами и полицейскими у него с самого утра маковой росинки во рту не было. Всем было до смерти интересно, как украденное ожерелье, принадлежавшее некогда самой королеве Лилиуокалани, оказалось на шее у Доринды. Уилл нервничал и потому не переставая потягивал холодную горькую жидкость, от которой ему становилось только хуже.

Ему было отрадно услышать, что в полиции признали происшествие с Дориндой несчастным случаем, хотя сам он, по правде сказать, в это не верил. Слишком уж много врагов нажила себе Доринда за время своего пребывания в отеле. Но, с другой стороны, что он мог сделать? Может, лучше пустить все на самотек и подождать, пока страсти улягутся?

Но он не мог этого сделать. В отеле явно творилось что-то непонятное. Слишком уж много проблем за последнее время. Багаж все чаще и чаще доставляли не по назначению. Участились пропажи дамских сумочек. Туалетные бачки засорялись по невыясненным причинам. На днях после завтрака в ресторане отеля некоторые постояльцы почувствовали себя плохо; слава богу, не настолько плохо, чтобы поднять шум. А теперь еще это: загадочная смерть Доринды. Уилл почувствовал, как его живот свело судорогой.

Он хотел докопаться до самой сути вещей, чтобы понять, в чем причина происходящего, но, к сожалению, не представлял, как это сделать. Руководство отеля наняло специальных консультантов, которые звонили, чтобы забронировать номер; таким образом, менеджмент отеля проверял профессиональный уровень клерков в регистратуре. Достаточно ли они внимательны, вежливы, дружелюбны? Консалтинговая фирма также посылала агентов, которые вселялись в номера в качестве гостей и оценивали уровень сервиса в целом. В отеле была также служба безопасности, но... Уилл чувствовал, что здесь нужен профессиональный сыщик, который смог бы аккуратно пощупать тут и там, навести нужные справки... Так, чтобы никто ни о чем не догадался. Кто знает, может, ему удастся что-нибудь раскопать. Что-нибудь нелицеприятное. О ком угодно, только не о нем, Уилле... он схватил чашку и залпом осушил ее.

  8