Когда песня закончилась, Майкл резко отстранился от Элизабет.
– Я умираю от голода, – сказал он ей. – Давай посмотрим, чем здесь кормят.
Элизабет пошла за Майклом к столу с прохладительными напитками, который устроил Уинстон. Рядом находилась стойка, на которой было разложено множество холодных закусок. Однако на Майкла это изобилие, казалось, не произвело никакого впечатления.
– И это все? – спросил он, хватая тарелку и нагружая ее сандвичами.
Элизабет слегка рассердилась:
– За еду отвечает мой приятель.
– В самом деле? Ну тогда, может быть, в следующий раз ему следует взять себе помощника, – грубо произнес Майкл.
Элизабет решила не замечать слои Майкла. Может быть, он просто пошутил. Но глядя на его сердитое лицо, она бы так не сказала.
Они прошли в угол, где было немного потише и стояло несколько стульев.
– Прошу вас, садитесь, мисс Уэйкфилд, – высокопарно сказал он. – Я хочу познакомиться с вами поближе.
Элизабет улыбнулась и села. Она все еще не могла глаз отвести от Майкла.
– Итак, – сказал он, откусив кусок от сандвича, – ты так и не сказала мне, почему ты так плохо играла в начале матча.
Элизабет покраснела.
– Неужели ты не можешь подумать о чем-нибудь, кроме спорта?
– Редко, – ответил он, – я просто не знаю, как вы сделали это. По-моему, вам просто повезло. – Он еще раз откусил от сандвича. – Вот если бы мы играли в футбол, тогда у вас не было бы никаких шансов.
В следующие пять минут Майкл продолжал рассказывать о том, какой важной фигурой является он в футбольной команде «Биг Меза», как ему повезло, что он учился играть в футбол в такой знаменитой школе и что его отец собирается купить ему спортивную машину.
Элизабет молча слушала этот монолог Майкла. Возможно, он хвастался только потому, что нервничал. Она очень хотела, чтобы Майкл ей понравился, но с каждой минутой это становилось все труднее и труднее. Элизабет искоса посмотрела на него и заметила, что он не так уж похож на Тодда.
«Друиды» заиграли снова. Дан Скотт, бас-гитарист, стоял в центре сцены, а Эмили Майер отбивала мощный ритм на ударных. Майкл положил свою тарелку под стул.
– Давай потанцуем, Лиз.
– Дай мне свою тарелку, – раздраженно сказала Элизабет, – я ее выброшу.
Майкл пожал плечами и протянул ей тарелку, которую она бросила в стоявшую рядом урну. Они начали танцевать, и Элизабет почувствовала облегчение оттого, что музыка звучала так громко и ей не нужно было разговаривать с Майклом. Но вскоре группа перешла к более медленной песне, и Элизабет почувствовала, что должна сказать что-нибудь.
– А ты приезжал в школу Ласковой Долины на прошлой неделе? – спросила она.
– Ага, я завозил списки команды. Ты меня видела?
Элизабет кивнула.
– А почему ты не подошла ко мне? Я был бы очень рад.
«Хорошо сказал, – подумала Элизабет, – может быть, он не так уж плох в конце концов».
Элизабет закрыла глаза. Так было проще представить себе, что Майкл – это Тодд.
Мечтательное настроение Элизабет было вскоре прервано грубым голосом Майкла:
– Чего надо, парниша?
Она открыла глаза и увидела стоящего возле них Уинстона Эгберга.
– Простите, что вмешиваюсь, – сказал Эгберг извиняющимся тоном. – Я хотел пригласить Элизабет на следующий танец.
– Знаешь, она танцует со мной, – резко сказал Майкл.
– Майкл! – воскликнула Элизабет.
Он взглянул на нее сверху вниз с любопытством на лице.
– Что с тобой?
– Ты грубишь, – заявила Элизабет.
– Послушай, не этому сопляку вмешиваться в мои дела, – с жаром сказал он.
– Единственный сопляк здесь – это ты, Майкл Селлерс, – сказала Элизабет, вырываясь из его рук.
Она повернулась к Уинстону:
– Я так рада, что ты нашел меня. Пойдем потанцуем.
– Конечно. – Уинстон самодовольно улыбнулся Майклу, который смотрел на них с открытым ртом. – Лучше закрой пасть, парниша, – сказал Уинстон, передразнивая Майкла, – а то муха залетит. – И Уинстон с Элизабет удалились.
В глазах Майкла вспыхнула ярость. Он пожал плечами и отвернулся.
– Кто был этот парень, Лиз? – спросил Уинстон.
– Да так, один из команды «Биг Меза», – ответила Элизабет, провожая взглядом уходящего Майкла.
– Ах да. Я видел его на площадке.
– Тебе не кажется, что он похож на Тодда? – с любопытством спросила Элизабет.
– На Тодда? Ну, может быть, самую малость. Но он такое ничтожество, на мой взгляд, у него нет ничего общего с Тоддом.