Так, первым делом посмотрим, что мне отписал Ликкер... Сразу видно, дельный человек: кто, где, когда, почём — и ни фактом больше. Нет, поэтические описания природы я ценю и уважаю тех, кто способен рисовать словесные картины, но, право, не стоит тратить на это всё отпущенное жизнью время.
Встретил фессу на рассвете пятого дня от начала месяца, на Внешнем рейде. Забрал «товар» и оправился прямиком в Рыбную гавань. Оплату получил сразу и всю. Занятно... Нанимателю было бы правильнее отделаться задатком, а оставшиеся монеты передать уже только по успешному завершению дела. Почему же расчёт был полным и окончательным? А, понимаю: слишком рискованно недоплатить. Действительно, торговец мог, пересчитав свой риск, решить, что задаток не покрывает и половину затрат (особливо, душевных), и сдать «товар» таможне, которая, конечно, пожурила бы, но несильно, а то и награду бы выписала. За бдительность и верноподданичество. К тому же, получение денег «после» означало бы встречу исполнителя с заказчиком, а оный заказчик, судя по всему, очень не хочет быть узнанным. Что ж, с одним вопросом всё ясно. Остались другие.
Кто? Ликкер утверждает, что название судна было невозможно разобрать. Морок? Если да, ребята не поскупились: держать иллюзию над подвижной водой — дорогое удовольствие. Видимо, стоило того... А фесса, она и есть фесса. Таких кораблей в Антрее за год перебывает до сотни. На Внутренний рейд, похоже, не заходили. Тоже правильно: швартоваться курьеру не с руки, проще оправить на берег шлюпку под парусом, тем более что тяжёлые грузы перевозятся совсем на других судах... Попросить в Морской страже список корабликов, побывавших на рейдах? Гиблое дело. Если даже торговцу не позволили прочитать название, то и в список подали, наверняка, что-то несуществующее.
А вообще, место передачи «товара» выбрано грамотно. Да и время... Что у нас было с погодой за предшествующие встрече на рейде часы? Гроза у нас была, муторная, сильная и рукотворная. Хм, можно было бы зацепиться за это. Можно было бы... Хотя, не позднее чем за вахту всех горожан предупредили о готовящемся развлечении магиков. Значит, идея искать знатного злоумышленника среди тех, кто имел возможность заранее узнать о грозе, не выдерживает критики. Впрочем... Что пишет Ликкер? Известие о месте и времени встречи он получил за трое суток. Стало быть, уже к этому моменту некто знал: в течение вечерней вахты четвёртого дня и ночной вахты пятого дня судоходство будет приостановлено. Рыболовы, торговцы и прочие перевозчики либо швартуются в закрытой от ударов шторма гавани, либо пережидают в море и возвращаются в порт только с рассветом. Но как правило, мало кому нравится болтаться всю ночь по волнам, поэтому все желающие пристали к берегу заранее. По крайней мере, наступающая вахта не была моей служебной. Не была... Ххаг!
Так вот оно, самое главное: злоумышленник знал, что меня в порту не будет. Ни в каком порту. Следовательно, ввоз «товара» пройдёт без сучка и задоринки. Гы-гы-гы. Прошёл-то, прошёл, но всё-таки с моим участием. Случайность? Везение? Слишком трудно определить. И не буду заморачиваться!
Конечно, я не должен был видеть Алику. Предположительно, до момента совершения покушения. Потом, вероятно, тоже: само по себе убийство Навигатора сначала было бы отдано на откуп Городской страже, а пока те догадались бы позвать меня... Впрочем, Виг догадался бы. А Каллас не просто догадался, а и настаивал бы. Ну и что? Кого бы я искал, если бы определил «водяное безумие» убийцы?
И всё же, почему она атаковала? Разумнее, даже с точки зрения дурки, было бы отступить, спрятаться и переждать. Слишком поздно почувствовала моё присутствие? Надо было пользоваться глазками и ушками, а не чутьём. А может быть, у неё просто не оставалось времени на ожидание: получила приказ к немедленному исполнению и не могла ослушаться... Да, скорее всего, иначе действия Алики выглядят чересчур нелепыми.
Хм, хм, хм. Сведений много, измышлений ещё больше, но все какие-то зряшные. Чем порадует Вигер с его подчинёнными?
А ничем не порадует: служка оказался изворотливым малым и не был замечен в общении с высокопоставленными персонами или их доверенными лицами. Грустно. Сам Сойнер, похоже, вообще вне подозрений: вот уже неделю кряду прохлаждается за городом, в собственном поместье. Если и наносил визиты, то к приятелям по торговле. Кстати, а чем он торгует-то? Камушками. Драгоценными. Помимо всего прочего. И на этой ниве у него много знатных покупателей, а некоторые — очень даже постоянные. Посмотрим... Так-так-так. Есть, где разгуляться: по меньшей мере, трое из клиентов как раз принадлежат к искомым кругам. Возможно ли, что купец оставался в стороне, а служка за его спиной вошёл в сговор со злоумышленником? Звучит немного странновато, но вполне реально. Возьмём на заметку имена, а самого Сойнера не будем обвинять. Временно. Пока не узнаем больше о покупателях.