ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  3  

Тина потянула на себя тяжелую металлическую дверь. Она намеренно зашла со стороны складских помещений, неспешно прошла мимо стеллажей, поздоровалась со всеми встретившимися сотрудниками. Незнакомца среди них не оказалось. Быть может, это объяснялось тем, что именно его машину видела Тина выезжающей со стоянки, а возможно, он вообще не имел никакого отношения к складам компании.

Подходя к своему кабинету, Тина обнаружила дверь слегка приоткрытой. Она забеспокоилась, потому как отчетливо помнила, что перед уходом запирала замок на ключ.

Тина вошла в кабинет, там никого не было. Она прошла в подсобное помещение, промокнула намокшие волосы и лицо махровым полотенцем, затем съела сэндвич и выпила кофе. Весь оставшийся день девушка изо всех сил старалась сосредоточиться на делах, но ее мысли постоянно возвращались к встрече на стоянке. Кто бы это мог быть, раздраженно думала она.

Так, перемежая работу с задумчивостью, Тина не заметила, как за окном сгустились сумерки. Она взглянула на часы, было почти пять вечера, а она еще не решила проблему ночлега.

Для Валентины было чрезвычайно важно не тратить деньги понапрасну, вот уже два года она экономила абсолютно на всем. В ее обязанности входило оплачивать обучение сводной сестры Диди в прославленной лондонской школе драматического искусства. И сестричка, которую все знали как Валери, друзья называли Вэл, и только домашние – Диди, знала о жертвах Тины…

Внезапно зазвонил стоящий на столе телефон. Тина подняла трубку.

– Мисс Данбар, – услышала она голос Сандры Лэнгтон, – мистер Де Вер хотел бы успеть переговорить с вами до конца рабочего дня. Вы не могли бы подойти прямо сейчас?

– Да, конечно, сейчас поднимусь, – ответила Тина.

Озадаченная таким неожиданным приглашением, Тина покинула кабинет, предварительно оглядев себя со всех сторон в зеркало и поправив свой, и без того безупречный, деловой костюм. Она была уверена, на ковер ее вызвали не ради нагоняя, она давно уже не допускала никаких промахов, поэтому она смело вошла в приемную начальства.

По правую руку от входа стоял огромный стеллаж с образцами вин, с которыми могли ознакомиться клиенты компании. По другую сторону располагалось рабочее место Сандры Лэнгтон – личного помощника господина Де Вера, а прямо за ним – двери в кабинет директора.

– Можете проходить, он вас ждет, – сообщила Сандра.

Тина все же предварительно постучала, ей ответил низкий мужской голос:

– Входите.

Она толкнула дверь и оказалась на пороге кабинета.

Когда-то давно Тина была уверена, что любой француз непременно должен являть собой воплощение шарма, но после знакомства с господином Де Вером она поняла, что ошибалась.

Господин Де Вер был невысоким, поджарым, абсолютно седым и крайне раздражительным человеком. В конце текущего месяца он собирался выйти на пенсию. Этот факт никого не опечалил, поскольку руководителем он оказался весьма посредственным. За время его пребывания на посту директора молодым специалистам не удалось продвинуть ни одной стоящей идеи, касалось ли это переоснащения складских помещений, внедрения инноваций в технологический процесс или новых методов взаимодействия с партнерами и клиентами. Так что его грядущий уход все сотрудники офиса единодушно посчитали за благо.

Господин Де Вер сидел за огромным, заваленным всяким хламом, рабочим столом. Едва Тина показалась на пороге, он проговорил:

– Боюсь, мисс Данбар, у меня для вас плохие новости…

Его лицо выражало вполне искреннее сожаление. Тина напряглась.

– Еще до того, как я окончательно решил оставить руководство отделом продаж, я заключил соглашение с «Мэттерхорн групп», они намереваются реорганизовать нашу систему контрактов. Вам известна их репутация, они работают весьма эффективно… Сегодня днем до моего сведения довели, что Джон Марсден – человек, который со следующего понедельника возглавит руководство компанией, имеет собственные представления относительно стратегий продаж.

– Не вижу в этом проблемы, сэр, – Тина с трудом заставила себя улыбнуться. – Предложения, которые я представила на ваше рассмотрение, вполне могут быть пересмотрены и адаптированы к новым требованиям…

– Понимаете, Джон Марсден собирается привести с собой свой штат сотрудников, скорей всего уволенной окажетесь не только вы. Лично я полностью доволен вашей работой, но мое мнение вряд ли имеет хоть какое-то значение, особенно учитывая то, что мне самому вскоре предстоит покинуть эти стены. Мне очень жаль…

  3