ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

– Немедленно в больничное крыло! – страшно прорычал Снейп, дрожа от гнева, словно в лихорадке. Гарри, испуганно схватив Гермиону, вылетел из класса, даже не замечая, что горит рука, на которую попало полуготовое зелье.

Через полчаса, сидя в больничном крыле у мадам Помфри, Гарри с перевязанной рукой и нашлепкой на огромной шишке на затылке, а Гермиона с перевязанной коленкой тихо обсуждали произошедшее.

– Я увидела женщину. Очень красивую, Гарри, в вишневой мантии. Он обнимал её.

– Похоже, её кто-то убил, - предположил Гарри, рассказав про своё видение. – Это либо Авада Кедавра, либо поцелуй дементора. Её глаза, - Гарри поёжился.

– Он такой несчастный, - сжалась Гермиона. – У него в душе настоящий Азкабан.

* * *

Гермионе и Гарри было жаль Снейпа. Он, словно почувствовав это, стал ещё более к ним беспощаден как на своих уроках, так и на дополнительных. На первых он безжалостно хвалил их за успехи, на вторых – начал учить их держать очень крепкие блоки и нещадно пробивал хлипкие стены защиты даже на самые сокровенные мысли парня и девушки.

– Вы не смеете туда лезть! – не выдержал Гарри, закрывая руками лицо.

– Ты тоже, - прошипел Снейп.

– Ваша озлобленность не вернёт её, - воскликнула вдруг Гермиона.

Снейп вскочил – и девушка зажмурилась. Несколько секунд ей казалось, что сейчас будет удар или взрыв. Но ничего не последовало.

– Это не твоё дело, девочка, - шепотом прошипел он, - ублажай дальше своего Поттера, от этого он резко умнеет! Глядишь, скоро перещеголяет и своего учителя.

Глава 36. Секретная книжечка мародеров

Вечером, умирая от усталости, Гарри зашёл в свою комнату, послал Добби за тыквенным соком и сел на мягкое белое покрывало. Неожиданно возле кровати он заметил ярко-красную тетрадь. Это ещё что такое? Неужели Гермиона забыла свою маггловскую супер-книгу об этом? Гарри быстро схватил её. Вот здорово, если это так! Посмотрим, как содержимое будет его шокировать! Тоже мне, надо же было придумать такое, что Гарри рано знать некоторые вещи! Он посмотрел на обложку. Золотые витиеватые буквы гласили «Бедному Лунатику с любовью от Сохатого и Бродяги». Вот это да!

Гарри открыл книжечку дрожащей от волнения рукой. Что это? Можно ли это читать? Гарри вдруг ощутил, что тетрадь просто пропитана сексуальной энергией. Хотя с чего это он взял, что этот оранжевый туман над нею – как раз то, о чем он подумал? Интуиция? На первую чистую страницу упали красные круглые очки. Гарри, чувствуя неприятное посасывание под ложечкой, надел их. На желтоватой бумаге появились живые изображения молодых Сириуса и Джеймса. Оба выглядели немного старше, чем Гарри. Сириус в зимней мантии с серебряными пуговицами и в гриффиндорском шарфе, просто невероятно красивый, снисходительно улыбался. Джеймс с неизменно растрепанными волосами в стильных очках тоже растянулся в улыбке. Гарри внимательно вглядывался в его лицо и нашёл, что несмотря на удивительное сходство, всё же отличается от отца. Глаза Лили смягчали черты лица Гарри, на котором почти никогда не бывало такой залихватской улыбки и уверенного в себе выражения. Господи, что сейчас будет!? Сердце Гарри выскакивало из груди.

– Ну, привет! – подмигнул ему Джеймс. Гарри вздрогнул – неужели можно поговорить со своим 17-летним отцом!?

– Кто к нам пожаловал, а, Сохатый? – весело спросил Сириус.

Гарри даже раскрыл рот, чтобы крикнуть: «Крестный! Папа!», но Джеймс опередил его:

– Если это вы, мистер Филч, то будьте любезны закрыть эту книжечку. Тут секреты не для вас!

– Мы же не подглядываем за вами в замочную скважину вашего кабинета, хотя не скроем, умираем от любопытства, чем вы занимаетесь ночью, - насмешливо добавил Сириус.

– Не для вас старались, - показал зубы в недоброй улыбке Джеймс.

– На обложке написано – с любовью, - подчеркнул Сириус, - значит точно не для вас! Погоди, Сохатый, а уж не старина ли Снейп снова ломится в наши тайны?

– Слинявус, если это опять ты, то повторяем, не лезь, куда не просят, уже не раз нарывался, - усмехнулся Джеймс.

– Эти записи – личные, делались не для тебя. Впрочем, мы можем дать тебе пару советов, и после этого ты будешь хорошим мальчиком и положишь книжечку туда, где взял, - ухмыльнулся Сириус.

– Совет первый, – поднял палец Джеймс, - помой голову, второй – постирай трусы, третий – заведи себе девушку, хоть какую-нибудь. И, наконец, бонус – когда наплюёшься в наш адрес, можешь не благодарить, - и Джеймс с Сириусом расхохотались.

  66