- Чести? Что это означает?
- Ваша неосведомленность укрепляет мои намерения.
- Вы собираетесь довести эту авантюру до трагического конца?
- И отговаривать бесполезно.
- Вы не поняли Герцога.
- Его мотивы меня не интересуют.
- Вы ненавидите жизнь, а он ее любит.
- Пусть тогда и отказывается.
- А почему не вы?
- Не вижу причин к этому. Вы их не привели.
- Он всего лишь любит устраивать развлечения для своих приятелей. Вот и этой дуэлью хотел заодно вам угодить.
- Тогда он заслужил смерть.
- Неужели в вас нет ни капли доброты?
- Я - человек рассудочный, моя несчастная доля - быть одиноким в иррациональной Вселенной. Оглянитесь вокруг, мадам, и вы без труда убедитесь в моей правоте. Я презираю вас именно за нежелание признать очевидную истину.
- Вы односторонне понимаете истину.
- Истина не подлежит толкованиям. Теперь я вижу, что у вас вовсе не было серьезной причины для посещения. Буду признателен, если вы меня оставите.
Железная Орхидея повернулась к двери, но ее задержало механическое верещание пульта. Со злобным бормотанием Лорд Акула бросился к нему.
- Это невыносимо! - Он прилип к экрану. - Теперь целая толпа! Когда выйдете, скажите им, пусть убираются.
Вытянув шею, Железная Орхидея заглянула через голову Лорда.
- Ой, да ведь это пропажа Миледи Шарлотинки, странники во времени. У них-то какая причина посещать вас?
Глава 9.
Вопросы силы
Браннарт Морфейл был не в духе. Увидев Миледи Шарлотинку в своей лаборатории, расположенной недалеко от озера, он сердито замахал руками.
- Никаких машин времени! У меня их почти не осталось!
- Будто не найдется у вас всего одной лишней или не очень нужной, - увещевала Миледи.
- И способной принять на борт двадцать пять человек. Нет, это невозможно, не просите.
- Это такие неистовые разрушители.
- Что серьезного они сделают, если мы откажем?
- У них в руках Железная Орхидея и Лорд Акула и все оружие Лорда. Они уже разнесли горы, сровняли их с землей. Была настоящая драматическая сцена.
- Мне нравятся спектакли.
- Мне тоже, дорогой Браннарт.
- Ну распылят они Железную Орхидею и Лорда Акулу, а мы их тут же воскресим.
- Они собираются причинять им боль, Браннарт, а я узнала, что боль только до определенного предела дарит удовольствие. Вы должны помочь.
- Миледи Шарлотинка, за эти создания отвечаете вы. Нечего было позволять им слоняться туда-сюда. Видите, как все обернулось. Врываются в жилище, захватывают хозяина и Железную Орхидею (что ее туда могло занести?), получают доступ к оружию и в довершение всего требуют машину времени для возвращения в свою эпоху. Знают ведь про эффект Морфейла, я говорил - не поверили. Никакой машины времени они от меня не получат! Браннарт Морфейл захромал прочь.
- И еще, - поспешно сказала Миледи Шарлотинка. - Лорд Акула связан обязательством, вот-вот должен состояться его поединок с Герцогом Квинским. Всем не терпится посмотреть. Представьте, какое уныние воцарится, если дуэль расстроится. Я думаю, что она вам тоже небезынтересна.
Морфейл остановился. Из-за горба выглянуло его лицо.
- Это меняет дело. - Он нахмурился. - Выход придется поискать.
- Вы найдете, проницательнейший Морфейл.
Лорд Акула и Железная Орхидея, крепко связанные, сидели в углу под подозрительным и злым взглядом сержанта Мартинеса. Он, как и его подчиненные, основательно экипировался в арсенале Лорда. Разведчикам оружие добавило уверенности. Они выглядели совсем иначе, чем в момент нападения, когда не без смущения протискивались в дверь, открытую Железной Орхидеей.
- Мы не одобряем таких методов, - говорил Мартинес, - но всякому терпению есть предел. Если машина вскоре не появится, леди Шарлотинка получит в подарок ваше ушко.
- Зачем ей оно? - невинно осведомилась Железная Орхидея, наслаждаясь происходящим. Острые ощущения совершенно разогнали скуку, а еще пленение могло затянуться до того, что о дуэли все просто забудут. Приподнятое настроение несколько портила предусмотрительность сержанта Мартинеса - он не оставил на ее пальцах ни одного Кольца Власти.
- Вели своему роботу принести еще жратвы. - Сержант ткнул ботинком в бок Лорда Акулы.
Пленник исполнил требование. В нем не было возмущения. В который раз подтверждалось убеждение Лорда в полной бессмысленности Вселенной. Вот и в злобе она была такова.