Навстречу шла Миледи Шарлотинка под руку с Вертером.
Хозяйка вечеринки сегодня отказалась от одежд, раскрасив тело строгим черно-белым узором.
- Прошу взглянуть на мое приобретение - странников во времени. В таком количестве они еще не попадались. - Она залилась счастливым смехом. - Браннарт, конечно же, взбешен, но я в восторге. Ни у кого не было ничего подобного!
Браннарт Морфейл, по обыкновению горбатый и хромоногий, в облике настоящего ученого, подковылял сзади, грозя костлявым пальцем Железной Орхидее.
- Это все ваш сын. И исчезнувший Лорд Джеггед, от которого я вправе потребовать объяснений. Где он?
- Мы не виделись с момента нашего возвращения. Вы напрасно сердитесь, Браннарт. Смотрите, какой увлекательной стала наша жизнь.
- Ненадолго, нежный металл, хрупкий цветок. Ненадолго. - Он удалился, проворчав: - Пойду за своими приборами.
Через толпу гостей компания прошла к стенке силового купола.
- Думаете, они разумны? - Пораженная Железная Орхидея поднесла руку к губам.
- О да. Примитивны, натуральны, но в прочих смыслах... - Миледи Шарлотинка улыбнулась. - Ах, как они рычат и беснуются! Мы безуспешно пытались нормально с ними говорить.
Оранжевое пламя ударило о стенку купола прямо напротив Миледи, ненадолго скрыв происходящее внутри.
- Вот так все время, - пояснила Шарлотинка. - То ли они нас спалить хотят, то ли купол. Автопереводчики работают, но их речи так бессвязны. И голоса такие громкие.
Огонь в куполе иссяк, и любопытному взору Железной Орхидеи открылось десятка два-три людей. Их лица покрывали пятна синяков, запекшейся крови и смазочного масла, одежду - пятна зеленого и коричневого тона, головы защищали металлические шлемы, а за спинами помещалось нечто, похожее на древние дыхательные аппараты. Неизвестные держали в руках металлические трубки с пластмассовыми рукоятями. Эти приспособления и служили для выбрасывания время от времени огненных струй.
- Они выглядят весьма усталыми, - сочувственно сказала Железная Орхидея. - Видно, многое повидали. А откуда они прибыли?
- Точно сказать нельзя. Их так нелегко понять. Они только и делают, что норовят все подряд поджечь. Прежде чем пришельцев взяли под купол, четверо моих гостей уже нуждались в воскрешении. Все же, со временем неистовство должно оставить этих странников. Вы со мной согласны, Герцог?
- Со временем успокаиваются все. И эти выдохнутся, я полагаю.
- Как их много! - Епископ Тауэр недоверчиво подергал себя за мочку уха.
- Что и придает особую ценность находке, - наставительно заметил Герцог Квинский. - Ну, Вертер, вы у нас специалист - из какого они периода?
- Очень раннего. Может, двадцатый век?
- Или чуть позднее, - вставил Епископ.
- Не позже двадцать пятого. Епископ кивнул.
- Это вероятнее. Миледи Шарлотинка, из ваших гостей нет никого из той эры?
- Увы. Из периода Нижней Эпохи к нам попадают редко, вы же знаете. У доктора Волоспиона, кажется, был один, но...
- Звери! Настоящие звери! - госпожа Кристия наконец-то разглядела новоприбывших. Глаза Неистощимой Наложницы широко раскрылись, губы увлажнились. - О-о, я завидую вам, Миледи Шарлотинка. Когда вы их заполучили?
- Совсем недавно. Но я понятия не имею, когда они появились у нас.
Огненный сполох снова озарил купол, но без былой яркости.
Один из странников швырнул свою трубку на землю с выражением возмущения. Его яростный вопль вызвал у зрителей аплодисменты.
- Если бы Джерек был с нами, - сказала Железная Орхидея. - Он в таких людях разбирается. Где же их машина?
- Неизвестно, была ли она вообще, а если была, то куда исчезла Браннарт все обыскал. Он полагает, машина возвратилась в свою эпоху, такое случается, и даже мне известно. Странно, что детекторы Морфейла не отмечали появления никакой машины. От этого у нашего умника окончательно испортился характер. - Миледи оставила Вертера для встречи нового гостя. - Ах, Гэф Лошадь в Слезах, поглядите-ка, какие у меня новые странники во Времени.
- Нет, лучше вы поглядите. - Гэф задрал свои юбки. - Вы же еще не видели моих новых колес, Миледи Шарлотинка.
Они отошли от купола.
Епископ Тауэр решил попробовать обратиться к пришельцам и выбрал ближайшего из странников во времени.
- Как поживаете? - учтиво начал он. - Добро пожаловать на Край Времени!
Короткий ответ новоприбывшего оказался чересчур сложным для автопереводчика.