— Понимаю… — немец совершенно не выглядит каким-то опасным. Да и синяк в полморды вовсе не придает ему грозного вида.
— Повторяю — где документы доставленные вам утром?
— Вы имеете в виду стальной ящик и оружие?
— И форму.
— Все это лежит в канцелярии коменданта.
— Где это?
— Дом разделен на две части. В одной половине работаю я. Во второй — герр комендант. Доступа в неё у меня нет. У него своя охрана, которая мне не подчиняется.
— А в вашу половину?
— Там стоит часовой и сидит дежурный у телефона.
— Пароль?
— Небеса, отзыв — море.
— По-русски?
— Да, ведь эти свиньи почти не говорят по-немецки.
— А вы хорошо владеете русским языком!
— Я работал в России пять лет. Инженером.
— Хорошо, лейтенант, — поднимаюсь я на ноги. — Проверю вашу правоту. Если вы соврали…
Михаил зловеще поигрывает ножом.
— Я понимаю…, - севшим голосом произносит начальник полиции.
Форма денщика Лойзера оказалась мне почти впору. А под плащ-палаткой лейтенанта не видно кровавых пятен на спине шинели.
Топ-топ-топ…
Шлепают по лужам чужие сапоги. А вот размерчик-то великоват оказался. Надо было ещё портянку навернуть… да где ж её сейчас найдёшь? Раньше надо было соображать. Ничего, идти осталось недолго, вот уже и фонарь над дверью в помещение полиции.
— Стой! Кто идёт? Пароль?
— Небеса.
— Море. Кто таков?
— Ослеп, болван?! — показываю ему свои знаки различия. Это местный полицай, с ним можно и нужно вести себя жестко. Язык я стараюсь слегка коверкать, дабы часовой ничего не заподозрил.
— Прошу прощения, господин унтер-офицер!
— То-то… дверь открой и вызови дежурного.
— Слушаюсь!
Мрачным взглядом осматриваю обоих полицаев. Те, не понимая ничего, только вытягиваются. Тычу пальцем в дежурного.
— Оружие?
— В дежурке, господин унтер-офицер!
— Бегом!
Полицай возвращается с винтовкой в руках.
— Значит, так… в течении ближайшего времени ожидается нападение противника. Не факт, что оно будет, но, все может случиться. Поэтому, приказываю! Выступить на охрану дома начальника полиции! По прибытии занять пост на перекрестке. У ворот стоит часовой (там мокнет под дождем Плиев) — доложитесь ему. Сейчас половина второго. В пять часов прибудете сюда, вас на посту заменят другие, мы ожидаем подкрепления. Охранять здание буду я. Вопросы есть?
— Нет вопросов.
— Выполнять!
Закрыв на ними дверь, присаживаюсь и перевожу дух.
Авантюра…
Смена постов у начальника полиции в восемь утра. До этого часовые меняют друг друга. Денщик должен мирно дрыхнуть до этого времени. Вот и дрыхнет… вечным сном. После того, как Михаил приколол его ножом в прихожей. Так и не проснулся, бедолага. А неча спать, когда начальство ещё бодрствует!
Здешних часовых тоже сменят в восемь.
На половине коменданта всё обстоит аналогичным образом. Около входа расположено дежурное помещение. Там мирно дремлет разводящий и сидит ещё один караульный. Второй стоит на улице.
Есть небольшой шанс на то, что та самая, скрытая шкафом, дверь никем не обнаружена и, стало быть, не охраняется.
Никакого другого выхода у меня всё равно нет, так что будем импровизировать. Проверяю автомат и пистолеты. Оставляю на вешалке плащ-палатку. Снимаю сапоги. Босиком походим, так оно и потише будет.
Вот она, дверь.
Где-то здесь есть этот самый плинтус… вот он…
Щелчок!
Работает!
Открываю дверцы шкафа и выложив на пол бумаги, приподнимаю заднюю стенку. Вот и щель…
В полутемном коридоре пусто, только около дежурки горит керосиновая лампа. Никого нет.
Заходим?
Толкаю дверь от себя…
Глава 41
Вот я и в комендатуре. И что? Где искать нужные мне вещи?
Да вот где!
На дверях висят аккуратные таблички, где готическим шрифтом указано, кто именно сидит в той или иной комнате.
'Канцелярия' — не здесь.
'Отдел поставок' — тоже мимо кассы.
'Учетная группа' — это ещё что такое?
'Комендант'… ага, это уже ближе…
Дверь… заперта, ну это вполне естественно. А штык нож мне зачем? Осторожно отжимаю в сторону дверь… ещё чуток… есть!
Это ещё не сам кабинет коменданта, приемная. Ну и хрен бы с ней, главное — найти нужное. Один шкаф — пусто, то, что там лежит, мне не интересно.