ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

— Но если его заметят испанцы? Тут, совсем недалеко, есть их миссия. Наверняка он отбился от своих, ибо что делать мальчишке одному в диком лесу? Они могут отправить людей на их поиски, и те заметят уже наши следы…

— Проклятие! И они пойдут за нами…

— Да, сэр.

— Этого нельзя допустить! Сэр Роберт прямо сказал, что испанцы не должны о нас ничего знать! Поймайте этого глупого парня! И… сделайте так, чтобы он ничего и никому уже не рассказал!

Отряд свернул с курса и пошел по следам неизвестного мальчишки. Было ясно, что преследование не будет слишком долгим. Парень явно не знал дороги. Часто останавливался, видимо, осматривался по сторонам. Пару раз отдыхал. На месте одного такого отдыха Майкл подобрал яркую бумажку, в которую что-то было раньше завернуто. От нее шел слабый запах чего-то вкусного.

— По-видимому, он тут ел. Только что?

— Черт его знает! Поймаем и выясним.

Через час отряд поднялся на небольшую горку, и глазастый Джеймс торжествующе протянул руку, указывая вперед.

Около большого упавшего дерева сидел невысокий парнишка в странной пятнистой одежде. Пятнистые мешковатые штаны и накинутая на плечи куртка. Его трудно было бы заметить сразу, если бы позади него был лес. А вот на фоне белеющего свежесодраной бобрами корой ствола он выделялся неплохо. Мальчишка сидел на камне и что-то делал со своей обувью. Рядом на земле лежал такой же пятнистый вещмешок. Никакого оружия у него заметно не было, только чуть ниже пояса, почти на бедрах было укреплено что-то, напоминающее кавалерийские хольстеры для пистолетов. Справа на ремне висел нож в ножнах, и это было все его снаряжение. Да еще на мешке лежала какая-то гнутая железка странного вида.

— Давайте, Джеймс. Не задерживайтесь и не стреляйте. Мало ли кто тут шатается поблизости…

— Есть, сэр! Эй, парень!

Мальчишка поднял голову и, прищурившись, посмотрел на приближающегося к нему Джеймса. Чуть подотстав от него, шел Майкл. В руках у него была свернутая кольцом тонкая веревка. Остальная группа, все четверо, не торопясь, следовали за ними.

Парень не высказал никакого удивления, разве что глаза его удивленно осматривали приближающихся людей. Было видно, что он несколько озадачен встречей. Ну, еще бы! Места тут были не то чтобы совсем глухие, но, можно сказать, не очень-то обжитые. Во всяком случае, шанс встретить тут белого человека был маловероятен.

— Ты откуда тут? — подходя ближе, спросил Джеймс.

Мальчишка отрицательно покачал головой: «Не говорю по-английски». Он сказал это с акцентом, видно было, что язык он действительно не знает.

— Так это парень из их миссии! Что он тут делает один? — спросил Эдуард. — Впрочем, все равно. Он нас видел и не должен об этом никому рассказать.

Парнишка встал, и при этом его куртка сползла на землю.

— Лопни мои глаза! — Джеймс обернулся назад. — Это девка! Сэр… разрешите, мы… ну, вы меня понимаете…

— Ладно… — поморщился Эдуард. — Только не очень затягивайте.

Оба головореза рывком бросились вперед. За ними поспешила оставшаяся часть отряда. Только командир остался на месте. Он недовольно морщился и нетерпеливо притоптывал ногой. Угораздило же появиться тут девчонке! А эти… с позволения сказать, солдаты… впрочем, чего ожидать от вчерашних преступников? Да и с женщинами тут не слишком уж хорошо. В кои-то веки парни сумеют оторваться по полной? Ладно, пускай, зато потом будут послушными и благодарными. Если бы не важная миссия, с которой его направили к индейцам, то не пришлось бы сейчас топтать этот лес. Это не занятие для джентльмена. Но в одиночку к этим дикарям не дойти. Да и не стоит уж слишком их искушать, появляясь без охраны. Договоренности договоренностями — а пяток-ружей никогда не будут лишними. Да и в драке эти молодцы тоже стоили многих.

Подбежав к девчонке, Джеймс протянул руки, намереваясь ее схватить. Никакого сопротивления он не опасался. Что может сделать тоненькая девица против пяти здоровенных мужчин? Разве что заорать? На здоровье, тут лес. Можно орать хоть во все горло.

Отпрыгнув в сторону, девка наподдала ногой по земле, и взлетевший от удара песок щедро осыпал рыжего.

— Черт! Стерва! — схватился он за глаза. — Держите ее, парни!

Она снова отпрыгнула, на этот раз взобравшись на поваленное дерево. Почему-то она не попробовала убежать в лес. Хотя и это можно понять. До леса около ста ярдов — не успеть. Да и толку с этого? Догонят и там. Остановилась и опустила руки на бедра, на хольстеры. Сопящие от возбуждения солдаты окружили дерево.

  50