Парни собрали палатку, а я закрепил одним краем тентик на багажнике «уазика», другой придавил к земле подходящими камнями и колышками, накинул сверху маскировочную сетку и получил отличное место для ночлега. Антилопа притащила ворох лапника, я вытащил из баула обе куртки, еще кое-какую одежду, и застелил ею ветки. И уснул. Ночь прошла спокойно. Разбудила меня жена после полуночи. Честно отдежурил свои два часа, не спеша обходя поляну и вглядываясь в темноту. Звуки ночного леса не выглядели угрожающе. Лишь однажды далекий рык крупной кошки заставил меня напрячься, однако последовавший за тем свиной визг подсказал, что киса нашла свою добычу и к нам, скорее всего, не пойдет. Сменившего меня Лорда я предупредил, тот кивнул: «Пума, наверное, охотилась».
Ночь с 18-го на 19 мая 1790 года
Дядя Саша
Холодный воздух пробрался под одеяло, и капитан Роджерс недовольно поморщился. Опять этот болван Маккуин не закрыл окно! Господи, ну когда же тут будут вменяемые люди? Даже и слугу подобрать не из кого! Нет, он у меня точно завтра получит! Откинув одеяло, капитан встал… Вернее, попытался. Попытка эта была пресечена самым нелюбезным образом. Чья-то сильная рука нелюбезно вернула капитана в прежнее положение, а острый клинок у горла недвусмысленно намекнул на бесполезность сопротивления.
— Э-э-э… это еще что такое?! Кто вы такой и что делаете в моей спальне?
— Тихо, капитан, — сбоку нарисовался еще один персонаж. Света в спальне было мало, свеча стояла не на столе, как обычно, а на полу. Поэтому лиц нападавших не было видно.
— По какому праву!
— Арт, объясни ему…
Пара звонких оплеух выбила из капитанской головы остатки сна.
— Еще вопросы есть?
— Вы сошли с ума! Я капитан королевской армии!
— Повторить?
— Не надо…
— То-то же. Слушайте меня внимательно, капитан. Повторять не буду. По какому праву вы намеревались натравить индейцев на мирную миссию Его Католического Величества?
— Так вы испанцы?
Бац!
— О-ох…
— Я задал вопрос вам! Себе я вопросов задавать пока что не разрешал.
— Это наглая ложь!
— Вам сюда лейтенанта Райли привести? Легко и непринужденно.
— Нет. Сюда не надо.
— А куда надо?
— Не надо лейтенанта. Это… это была просьба мистера Джефферсона.
— А это кто такой?
— Он представитель Компании Гудзонова залива.
— И какое право он имеет приказывать вам — офицеру короля?
— Вы должны понимать… он располагает сильным влиянием в метрополии. Я получил указания содействовать ему во всех его начинаниях.
— Даже и в таких?
— В любых.
— Даже так? И где он теперь?
— Он отплыл по делам. Будет через пару месяцев.
— И кто тут теперь за старшего?
— Я.
— Отлично. Это я хорошо зашел. То есть вы признаетесь в подготовке нападения на нашу миссию?
— Э-э-э… — Почувствовав, как у горла шевельнулся клинок, капитан сдержал рвущиеся наружу слова. — Да. Признаю.
— Вот и хорошо. Сражение вы проиграли и, по законам войны, обязаны к выплате контрибуции. Я прав?
— Э-э-э… ну, этот вопрос можно обсудить…
— Обсуждаем. Сколько у вас пушек?
— Три.
— А на корабле?
— Это не мой корабль!
— А чей?
— Компании.
— То есть подстрекателя нападения? Принимается. Сколько?
— Четыре.
— Конфискуются. Вместе с запасом пороха и ядер. Сколько у вас солдат?
— Тридцать восемь.
— Уже тридцать шесть. Оставляю вам пять ружей с зарядами. Для самозащиты. Остальное идет в счет контрибуции. Судно с грузом?
— Да.
— С каким?
— Сборный груз. Инструменты, одежда, еще что-то, не знаю.
— Проверим. Часть груза будет конфискована тоже. Не все, мы же не разбойники. Будет изъято то, что может послужить ведению войны. Возражения есть?
— Но я не имею права распоряжаться грузом Компании!
— Кто имеет?
— Мистер Джефферсон!
— Хорошо. Мы запрем ваших солдат в казарме и подождем тут его возвращения. Два месяца или больше — нам спешить некуда. Это вариант вас устраивает больше?
— Нет. Не надо его ждать. Я согласен на ваши условия.
Клинок отошел от горла.
— Одевайтесь. Без глупостей, все ваше оружие у нас. Ваши солдаты спят, и только от вас зависит, каким будет их сон. Он вполне может продлиться вечность, вы понимаете?